2018. 5. 21. 22:44

SEKAI NO OWARI - 眠り姫 (잠자는 공주)

세카이노오와리 네무리히메 NEMURI HIME 가사 해석

君と僕とで世界を冒険してきたけど

키미토보쿠토데세카이오보-켄시테키타케도

너와 나 둘이서 세상을 모험해왔지만


泣いたり笑ったりして

나이타리와랏타리시테

때론 울고 때론 웃으면서


僕らはどんなときでも手を繋いできたけど

보쿠라와돈나토키데모테오츠나이데키타케도

우리는 항상 손을 맞잡고 있었지만


いつかは いつの日かは

이츠카와 이츠노히카와

언젠간 그 언젠가는


-


ある朝 僕が目を覚ますと この世界には君はいないんだね

아루아사 보쿠가메오사마스토 코토세카이니와키미와이나인다네

어느 날 아침, 내가 눈을 뜨면 이 세상에 너는 더이상 없겠지


驚かそうとして隠れてみても 君は探しにこないんだ

오도로카소-토시테카쿠레테미테모 키미와사가시니코나인다

놀래켜 주려고 숨어봐도 넌 나를 찾으러 오지 않아


-


Ah 君はいつの日か深い眠りにおちてしまうんだね

Ah 키미와이츠노히카후카이네무리니오치테시마운다네

Ah 너는 언젠가 깊은 잠에 빠져버리겠지


そしたらもう目を覚まさないんだね

소-시타라모-메오사마사나인다네

그러고는 더이상 눈을 뜨지 않겠지


僕らがいままで冒険した世界と

보쿠라가이마마데보-켄시타세카이토

우리가 지금까지 모험한 세상과도


僕は一人で戦わなきゃいけないんだね

보쿠와히토리데타타카와나캬이케나인다네

앞으로는 나 혼자 싸워야겠지


-


ボーっと火を吹くドラゴンも僕ら二人で戦ったね

봇토히오후쿠도라곤모보쿠라후타리데타타캇타네

후우 하고 불을 뿜는 드래곤과도 우리 같이 싸웠었지


勇者の剣も見つけてきたよね

유-샤노츠루기모미츠케테키타요네

용사의 검도 찾으러 다니고 말야


Ah このまま君が起きなかったらどうしよう

Ah 코노마마키미가오키나캇타라도-시요-

Ah 이대로 네가 깨지 않으면 어떡하지


そんなこと思いながら君の寝顔を見ていたんだ

손나코토오모이나가라키미노네가오오미테이탄다

그런 생각을 하면서 너의 잠든 얼굴을 보고 있었어


-


こんな青空のときでもどんな嵐のときでも

콘나아오조라노토키데모돈나아라시노토키데모

이런 파란 하늘에도 그 어떤 폭풍에도


手を繋いできたけど

테오츠나이데키타케도

손을 맞잡고 있었지만


こんなに嬉しいときもどんなに悲しいときも

콘나니우레시이토키모돈나니카나시이토키모

이렇게나 기쁜 때에도 아무리 슬픈 때에도


いつかは いつの日かは

이츠카와 이츠노히카와

언젠간 그 언젠가는


-


ある朝 僕が目を覚ますと この世界には君はいないんだね

아루아사 보쿠가메오사마스토 코토세카이니와키미와이나인다네

어느 날 아침, 내가 눈을 뜨면 이 세상에 너는 더이상 없겠지


起こそうとして揺さぶるけど 君はもう目を覚まさないんだ

오코소-토시테유사부루케도 키미와모-메오사마사나인다

깨우려고 흔들어 보지만 넌 더이상 눈을 뜨지 않아


-


Ah 君はいつの日か深い眠りにおちてしまうんだね

Ah 키미와이츠노히카후카이네무리니오치테시마운다네

Ah 너는 언젠가 깊은 잠에 빠져버리겠지


そしたらもう目を覚まさないんだね

소-시타라모-메오사마사나인다네

그러고는 더이상 눈을 뜨지 않겠지


僕らがいままで冒険した世界と

보쿠라가이마마데보-켄시타세카이토

우리가 지금까지 모험한 세상과도


僕は一人で戦わなきゃいけないんだね

보쿠와히토리데타타카와나캬이케나인다네

앞으로는 나 혼자 싸워야겠지


-


Ah まだ見ぬ宝も僕ら二人で探しに行ったね

Ah 마다미누타카라모보쿠라후타리데사가시니잇타네

Ah 미지의 보물도 우리 둘이서 찾으러 갔었지


星が降る夜に船を出してさ

호시가후루요루니후네오다시테사

별이 쏟아지는 밤에 배를 띄워서 말야


Ah このまま君が起きなかったらどうしよう

Ah 코노마마키미가오키나캇타라도-시요-

Ah 이대로 네가 깨지 않으면 어떡하지


そんなこと思いながら君の寝顔を見ていたんだ

손나코토오모이나가라키미노네가오오미테이탄다

그런 생각을 하면서 너의 잠든 얼굴을 보고 있었어


-


Ah 君はいつの日か深い眠りにおちてしまうんだね

Ah 키미와이츠노히카후카이네무리니오치테시마운다네

Ah 너는 언젠가 깊은 잠에 빠져버리겠지


そしたらもう目を覚まさないんだね

소-시타라모-메오사마사나인다네

그러고는 더이상 눈을 뜨지 않겠지


僕らがいままで冒険した世界と

보쿠라가이마마데보-켄시타세카이토

우리가 지금까지 모험한 세상과도


僕は一人で戦わなきゃいけないんだね

보쿠와히토리데타타카와나캬이케나인다네

앞으로는 나 혼자 싸워야겠지


-


ボーっと火を吹くドラゴンも僕ら二人で戦ったね

봇토히오후쿠도라곤모보쿠라후타리데타타캇타네

후우 하고 불을 뿜는 드래곤과도 우리 같이 싸웠었지


勇者の剣も見つけてきたよね

유-샤노츠루기모미츠케테키타요네

용사의 검도 찾으러 다니고 말야


Ah このまま君が起きなかったらどうしよう

Ah 코노마마키미가오키나캇타라도-시요-

Ah 이대로 네가 깨지 않으면 어떡하지


そんなこと思いながら君の寝顔を見ていたんだ

손나코토오모이나가라키미노네가오오미테이탄다

그런 생각을 하면서 너의 잠든 얼굴을 보고 있었어


-

작사 / Fukase