SEKAI NO OWARI - RPG
세카이노오와리 rpg 가사 해석
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
소라와아오쿠스미와타리 우미오메자시테아루쿠
하늘은 맑게 개이고 바다를 향해 걸어가
怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない
코와이모노난테나이 보쿠라와모-히토리쟈나이
무서울 건 하나도 없어, 우린 이제 혼자가 아니야
-
大切な何かが壊れたあの夜に
타이세츠나나니카가코와레타아노요루니
소중한 뭔가가 부서졌던 그날 밤
僕は星を探して一人で歩いていた
보쿠와호시오사가시테히토리데아루이테이타
난 별을 찾아 혼자 걷고 있었어
ペルセウス座流星群 君も見てただろうか
페루세우스자류-세-군 키미모미테타다로-카
페르세우스 유성군, 너도 봤을까
僕は元気でやってるよ 君は今「ドコ」にいるの?
보쿠와겡키데얏테루요 키미와이마「도코」니이루노
나는 잘 지내고 있어, 너는 지금 「어디」에 있니?
「方法」という悪魔にとり憑かれないで
「호-호-」토이우아쿠마니토리츠카레나이데
「방법」이라는 악마에 홀리지 마
「目的」という大事なものを思い出して
「모쿠테키」토이우다이지나모노오오모이다시테
「목적」이라는 중요한 걸 생각해 내
-
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
소라와아오쿠스미와타리 우미오메자시테아루쿠
하늘은 맑개 개이고 바다를 향해 걸어가
怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない
코와이모노난테나이 보쿠라와모-히토리쟈나이
무서울 건 하나도 없어, 우린 이제 혼자가 아니야
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
소라와아오쿠스미와타리 우미오메자시테아루쿠
하늘은 맑개 개이고 바다를 향해 걸어가
怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない
코와쿠테모다이죠-부 보쿠라와모-히토리쟈나이
두려워도 괜찮아, 우린 더이상 혼자가 아니야
-
大切な何かが壊れたあの夜に
타이세츠나나니카가코와레타아노요루니
소중한 무언가가 부서졌던 그날 밤
僕は君を探して一人で歩いていた
보쿠와키미오사가시테히토리데아루이테이타
난 너를 찾아 혼자 걷고 있었어
あの日から僕らは一人で海を目指す
아노히카라보쿠라와히토리에우미오메자스
그날부터 우리는 홀로 바다로 향해
「約束のあの場所で必ずまた逢おう。」と
「야쿠소쿠노아노바쇼데카나라즈마타아오-」토
「약속했던 그 곳에서 꼭 다시 만나자」고
「世間」という悪魔に惑わされないで
「세켄」토이우아쿠마니마도와사레나이데
「세간」이라는 악마에 현혹되지 마
自分だけが決めた「答」を思い出して
지분다케가키메타「코타에」오오모이다시테
스스로가 정한 「답」을 생각해 내
-
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
소라와아오쿠스미와타리 우미오메자시테아루쿠
하늘은 맑개 개이고 바다를 향해 걸어가
怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない
코와이모노난테나이 보쿠라와모-히토리쟈나이
무서울 건 하나도 없어, 우린 이제 혼자가 아니야
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
소라와아오쿠스미와타리 우미오메자시테아루쿠
하늘은 맑개 개이고 바다를 향해 걸어가
怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない
코와쿠테모다이죠-부 보쿠라와모-히토리쟈나이
두려워도 괜찮아, 우린 더이상 혼자가 아니야
-
"煌めき"のような人生の中で
"키라메키"노요-나진세이노나카데
"반짝임"과도 같은 인생에서
君に出逢えて僕は本当によかった
키미니데아에타보쿠와본토-니요캇타
너와 만날 수 있어서 정말 다행이야
街を抜け海に出たら 次はどこを目指そうか
마치오누케우미니데타라 츠기와도코오메자소-카
거리를 벗어나 바다가 나오면 그 다음에는 어디로 갈까
僕らはまた出かけよう 愛しいこの地球を
보쿠라와마타데카케요- 이토시이코노세카이오
우리 다시 떠나자, 사랑스러운 이 지구로
-
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
소라와아오쿠스미와타리 우미오메자시테아루쿠
하늘은 맑개 개이고 바다를 향해 걸어가
怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない
코와이모노난테나이 보쿠라와모-히토리쟈나이
무서울 건 하나도 없어, 우린 이제 혼자가 아니야
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
소라와아오쿠스미와타리 우미오메자시테아루쿠
하늘은 맑개 개이고 바다를 향해 걸어가
怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない
코와쿠테모다이죠-부 보쿠라와모-히토리쟈나이
두려워도 괜찮아, 우린 더이상 혼자가 아니야
-
작사 / Saori, Fukase