2019. 12. 1. 15:44

back number - クリスマスソング (크리스마스송)

christmas song 백넘버 크리스마스송 가사 해석 
どこかで鐘が鳴って
도코카데카네가낫테
어디선가 울린 종소리에

らしくない言葉が浮かんで
라시쿠나이코토바가우칸데
나 답지 않은 말이 떠오르고

寒さが心地よくて
사무사가코코치요쿠테
추위가 딱 기분 좋고

あれ なんで恋なんかしてんだろう
아레 난데코이난카시텐다로-
잠깐 근데 왜 사랑 같은 걸 하는 걸까

-

聖夜だなんだと繰り返す歌と
세이야다난다토쿠리카에스우타토
크리스마스 이브다 뭐다 반복되는 노래와

わざとらしくきらめく街のせいかな
와자토라시쿠키라메쿠마치노세이카나
의도적으로 반짝거리는 거리 때문이려나

-

会いたいと思う回数が
아이타이토오모우카이스가
보고 싶어지는 횟수가

会えないと痛いこの胸が
아에나이토이타이코노무네가
못 만나면 아파지는 이 가슴이

君の事どう思うか教えようとしてる
키미노코토도-오모우카오시에요-토시테루
내가 널 어떻게 생각하는지 가르쳐 주려나 봐

いいよ そんな事自分で分かってるよ
이이요 손나코토지분데와캇테루요
됐어 그런 건 나도 이미 알고 있어

サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
산타토야라니타논데모시카타나이요나-
산타에게 부탁해도 소용 없겠지

-

できれば横にいて欲しくて
데키레바요코니이테호시쿠테
그럴 수만 있다면, 내 곁에 있어주면 좋겠고

どこにも行って欲しくなくて
도코니모잇테호시쿠나쿠테
어디도 가지 않았으면 좋겠고

僕の事だけをずっと考えていて欲しい
보쿠노코토다케오즛토캉가에테이테호시이
나만 쭉 떠올려 줬으면 좋겠어

でもこんな事を伝えたら格好悪いし
데모콘나코토오츠타에타라칵코와루이시
하지만 이렇게 말하면 멋없기도 하고

長くなるだけだからまとめるよ
나가쿠나루다케다카라마토메루요
말이 길어질 뿐이니까 짧게 말할게

君が好きだ
키미가스키다
네가 좋아

-

はしゃぐ恋人達は
하샤구코이비토타치와
재잘거리는 연인들은

トナカイのツノなんか生やして
토나카이노츠노난카하야시테
사슴뿔 같은 걸 쓰고

よく人前で出来るなぁ
요쿠히토마에데데키루나-
사람들 앞에서 잘도 그러고 다니네

いや 羨ましくなんてないけど
이야 우라야마시쿠난테나이케도
아니 부럽지는 않은데

-

君が喜ぶプレゼントってなんだろう
키미가요로코부프레젠톳테난다로-
네가 기뻐할 만한 선물은 뭘까

僕だけがあげられるものってなんだろう
보쿠다케가아게라레루모놋테난다로-
나만 줄 수 있는 건 뭘까

-

大好きだと言った返事が
다이스키다토잇타헨지가
사랑해라고 말했을 때의 대답이

思ってたのとは違っても
오못타노토와치갓테모
생각과는 달라도

それだけで嫌いになんてなれやしないから
소레다케데키라이난테나레야시나이카라
그걸로 싫어지거나 하진 않으니까

星に願いをなんてさ 柄じゃないけど
호시니네가이오난테사 가라쟈나이케도
별에게 소원을 비는 그런 인간은 아니지만

結局君じゃないと嫌なんだって
켓쿄쿠키미쟈나이토이야난닷테
결국엔 네가 아니면 싫다면서

見上げてるんだ
미아게테룬다
올려다보고 있어

-

あの時君に
아노토키키미니
그 때 너와

出会って ただそれだけで
데앗테 타다소레다케데
만났던 그것 만으로

自分も知らなかった自分が次から次に
지분모시라나캇타지분가츠기카라츠기니
나도 몰랐던 내 모습이 하나둘씩

-

会いたいと毎日思ってて
아이타이토마이니치오못테테
보고 싶다고 매일 생각해

それを君に知って欲しくて
소레오키미니싯테호시쿠테
그걸 네가 알아주길 바래서

すれ違う人混みに君を探している
스레치가우히토나미니키미오사가시테이루
스쳐 지나가는 사람들 속에서 너를 찾고 있어

こんな日は他の誰かと笑ってるかな
콘나히와호카노다레카토와랏테루카나
이런 날에는 딴 사람이랑 웃고 있으려나

胸の奥の奥が苦しくなる
무네노오쿠노오쿠가쿠루시쿠나루
가슴 깊은 곳이 괴로워 진다

-

できれば横にいて欲しくて
데키레바요코니이테호시쿠테
그럴 수만 있다면, 내 곁에 있어주면 좋겠고

どこにも行って欲しくなくて
도코니모잇테호시쿠나쿠테
어디도 가지 않았으면 좋겠고

僕の事だけをずっと考えていて欲しい
보쿠노코토다케오즛토캉가에테이테호시이
나만 쭉 떠올려 줬으면 좋겠어

やっぱりこんな事を伝えたら格好悪いし
얏빠리콘나코토오츠타에타라칵코와루이시
역시 이렇게 말하면 멋없기도 하고

長くなるだけだからまとめるよ
나가쿠나루다케다카라마토메루요
말이 길어질 뿐이니까 짧게 말할게

君が好きだ
키미가스키다
네가 좋아

-

聞こえるまで何度だって言うよ
키코에루마데난도닷테이우요
들릴 때까지 수없이 말할게

君が好きだ
키미가스키다
네가 좋아

 

-

작사 / 清水依与吏 (시미즈 이요리)