清水翔太 - 桜
시미즈 쇼타 - 사쿠라 / Shimizu Shota - Sakura
今年も春がきて
코토시모하루가키테
올해도 봄이 왔고
この桜の木の下で
코노사쿠라노키노시타데
이 벚꽃나무 아래에서
君の事を思い出す
키미노코토오오모이다스
너를 떠올려
無邪気にはしゃぐ姿
무쟈키니하샤쿠스가타
천진난만하게 떠들던 모습
ずっと側にいるつもりで
즛토소바니이루츠모리데
계속 옆에 있으려고
僕は 笑いかけてた
보쿠와 와라이카케테타
나는 웃어보였어
こんな日が来るなんて
콘나히가쿠루난테
이런 날이 올 줄은
思ってなかった
오못테나캇타
생각지도 못했어
桜のように 綺麗な人
사쿠라노요-니 키레이나히토
벚꽃처럼 아름다운 사람
2度と忘れられない人
니도토와스레라레나이히토
두번 다시 잊을 수 없는 사람
この気持ちは変わらない
코노키모치와카와라나이
이 마음은 변하지 않아
君は永遠の恋人
키미와에이엔노코이비토
너는 영원한 연인
ありがとうと言えるなら
아리가토-토이에루나라
고맙다고 말할 수 있다면
何度も伝えたいけど
난도모츠타에타이케도
몇번이고 전하고 싶지만
繋がっていた手と手 もう
츠나갓테이타테토테 모-
이어져 있던 손과 손은 이젠
さわれないマボロシ
사와레나이마보로시
닿을 수 없는 환상
大人になってく事ほど
오토나니낫테쿠코토호도
어른이 되는 것만큼
怖いことはないね
코와이코토와나이네
두려운 건 없겠지
泣きたい時に泣けないよ
나키타이토키니나케나이요
울고 싶을 때 울 수 없어
こんなに好きなのに
콘나니스키나노니
이렇게 좋아하는데
桜のように 愛しい人
사쿠라노요-니 이토시이히토
벚꽃처럼 사랑스러운 사람
僕を包んでくれた人
보쿠오츠츤데쿠레타히토
나를 감싸주었던 사람
あきれるほど側にいた
아키레루호도소바니이타
질릴만큼 곁에 있던
君は僕だけの恋人
키미와보쿠다케노코이비토
너는 나만의 연인
今年も春がきて
코토시모하루가키테
올해도 봄이 왔고
この桜の木の下で
코노사쿠라노키노시타데
이 벚꽃나무 아래에서
まぶた閉じれば君がいる
마부타토지레바키미가이루
눈을 감으면 네가 있어
あの日に帰れる
아노히니카에레루
그 날로 돌아갈 수 있어
君がいて 僕がいた 春の日
키미가이테 보쿠가이타 하루노히
네가 있고 내가 있던 봄날