[Alexandros] - 閃光 (섬광)
Alexandros Senkou 알렉산드로스 섬광 가사 해석
Blinding lights are fading out from the night
あどけない夢掲げた
아도케나이유메카카게타
천진난만한 꿈을 내걸었어
痛みを知らない赤子のように
이타미오시라나이아카고노요-니
아픔을 모르는 아기처럼
-
Thunders calling to my ears all the time
揺れる心隠した
유레루코코로카쿠시타
흔들리는 마음을 숨겼어
痛みを覚えた子供のようにって
이타미오오보에타코도모노요-닛테
아픔을 기억한 아이처럼 말이야
-
I'm scared to death and it's so cold all the time
当たり散らし乱れた
아타리치라시미다레타
화풀이하며 날뛰었어
認めたくない過去思い出して
미토메타쿠나이카코오모이다시테
인정하고 싶지 않은 과거를 떠올리며
-
Take the sword and get prepared for the fight
気づけばいつのまにか
키즈케바이츠노마니카
정신 차려보니 어느새
新しい世界に染まりだしていく
아타라시이세카이니소마리다시테이쿠
새로운 세상에 물들기 시작해
-
Teach me how to fly
これ以上泣かないで
코레이죠-나카나이데
더이상 울지 마
羽ばたけるように
하바타케루요-니
비상할 수 있게
-
“Just take one deep breath
And hold it still until you see your enemies inside your scope”
-
鳴らない言葉をもう一度描いて
나라나이코토바오모-이치도에가이테
울리지 않는 말을 다시 한 번 그려내고
赤色に染まる時間を置き忘れ去れば
아카이로니소마루지칸오오키와스레사레바
빨갛게 물드는 시간을 내버려 두고 잊으면
哀しい世界はもう二度となくて
카나시이세카이와모-니도토나쿠테
슬픈 세상은 두 번 다신 없고
荒れた陸地が こぼれ落ちていく 一筋の光へ
아레타리쿠치가 코보레오치테이쿠 히토스지노히카리에
사나워진 육지가 넘쳐 흘러 한줄기 빛으로
-
Blinding lights are falling down from the sky
あどけない夢思い出す
아도케나이유메오모이다스
천진난만한 꿈을 떠올려
心を落とした大人のように
코코로오오토시타오토나노요-니
실망한 어른처럼
-
Speak out the words and get prepared for the fight
今ならまだ間に合うよ
이마나라마다마니아우요
지금이라면 아직 늦지 않았어
新しい世界を紡ぎ出していけ
아타라시이세카이오츠무기다시테이케
새로운 세상을 창조해 내
-
Now I've learned to fly
これ以上泣かないよ
코레이죠-나카나이요
더이상 울지 않아
明日にはいないから
아시타니와이나이카라
내일은 여기 없을 테니
-
“Gonna take one deep breath
And hold it still until I see my enemies inside the scope”
-
くだらない言葉をもう一度叫んで
쿠다라나이코토바오모-이치도사켄데
별 볼일 없는 말을 다시 한 번 외치고
誰にも染まらない心抱いたなら
다레니모소마라나이코코로이다이타나라
누구에게도 물들지 않는 마음을 품었다면
新しい世界はもうそこにあって
아타라시이세카이와모-소코니앗테
새로운 세상은 이미 그곳에 있고
開け放たれた 碧すぎる空 一粒の涙
아케하나타레타 아오스기루소라 히토츠부노나미다
활짝 열어젖힌 새파란 하늘 한 방울의 눈물
-
A long time ago there was a king of worlds
who led me down my path
Through night and day he showed the truths
of the worlds and the shapes that I need to be
But after all I cast a shadow under a light from my own sky
And I think that this is something that I want
OH OH OH OH…
-
鳴らない言葉をもう一度描いて
나라나이코토바오모-이치도에가이테
울리지 않는 말을 다시 한 번 그려내고
赤色に染まる時間を置き忘れ去れば
아카이로니소마루지칸오오키와스레사레바
빨갛게 물드는 시간을 내버려 두고 잊으면
哀しい世界はもう二度となくて
카나시이세카이와모-니도토나쿠테
슬픈 세상은 두 번 다신 없고
荒れた陸地が こぼれ落ちていく 一筋の光へ
아레타리쿠치가 코보레오치테이쿠 히토스지노히카리에
사나워진 육지가 넘쳐 흘러 한줄기 빛으로
-
작사 / 川上洋平 (카와카미 요헤이)