King Gnu - 一途 (Ichizu)
킹그누 일도 이치즈 가사 해석
最期にもう一度
사이고니모-이치도
죽기 전 한번 더
強く抱きしめて
츠요쿠다키시메테
세게 끌어안아줘
その後はもう
소노아토와모-
그 후엔 더이상
何も要らないよ
나니모이라나이요
아무것도 필요 없어
僕の未来も
보쿠노미라이모
내 미래도
過去も何もかも
카코모나니모카모
과거도 싹 다
あなたで満ちれば
아나타데미치레바
너로 가득 찬다면
後悔は無いよ
코-카이와나이요
후회는 없어
-
生きてる証刻むの
이키테루아카시키자무노
살아있다는 증거를 새기는 거야
悴む心震わして
카지카무코코로후루와시테
쪼그라든 마음을 떨면서
天秤なんて必要ないの
텐빈난테히츠요-나이노
저울 같은 건 필요 없어
矛盾に脳を惑わして
무쥰니노-오마도와시테
모순이 뇌를 어지럽히고
-
正義と悪など
세이기토아쿠나도
정의와 악이
揺らいでしまう程
유라이데시마우호도
요동칠 정도로
生き急いでいた
이키이소이데이타
살기에 급급했어
エンドロールは
엔도로-루와
엔딩 크레딧은
きっと神様の
킷토카미사마노
분명 신의
身勝手な悪戯
미갓테나이타즈라
제멋대로 하는 못된 장난
汚れ役だろうと
요고레야쿠다로-토
더러운 역할이라도
厭わないよ
이토와나이요
마다하지 않아
-
矛盾だらけ
무쥰다라케
모순 투성이
お互い様ね
오타가이사마네
너나 나나 똑같아
不幸話の背比べ
후코-바나시노세쿠라베
불행한 이야기로 순위 매기기
首の皮一枚
쿠비노카와이치마이
아슬아슬
瀬戸際に
세토기와니
갈림길에서
足掻いてちゃ
아가이테챠
허우적대면
白々しいね
시라지라시이네
뻔하지
-
ひとひらの想いよ
히토히라노오모이요
한 조각의 마음이여
届け届けと血を巡らせて
토도케토도케토치오메구라세테
닿아라 닿아라라며 피를 돌게 하고
一途に見つめます
이치즈니미츠메마스
한 길만 응시할 거야
理由なんて必要は無いの
와케난테히츠요-와나이노
이유 같은 건 필요 없어
-
涙の理由も知らずに
나미다노와케모시라즈니
눈물의 이유도 알지 못한 채
愛が体を喰いちぎった
아이가카라다오쿠이치깃타
사랑이 몸을 물어뜯었어
正しさを振りかざさないで
타다시사오후리카자사나이데
올바름을 내세우지 마
事実が理由を喰いちぎった
지지츠가와케오쿠이치깃타
사실이 이유를 물어뜯었어
-
鼓動が止まぬように
코도-가야마누요-니
심장이 멈추지 않게
喧騒に薪を焚べんだ
켄소-니마키오쿠베룬다
요란하게 장작을 지폈어
帳を張る事すら
토바리오하루코토스라
장막을 치는 것조차
無粋な気がしてんだ
부수이나키가시텐다
멋없게 느껴졌어
-
さあ来世に期待ね
사아라이세니키타이네
자 다음 생을 기대해
光れ閃け猛スピードで
히카레히라메케모-스피-도데
반짝 번쩍 맹렬한 스피드로
一途に向かいます
이치즈니무카이마스
한 길로만 나아갈 거야
余力を残す気は無いの
요료쿠오노코스키와나이노
여력을 남길 생각은 없어
-
届け届けと血を巡らせて
토도케토도케토치오메구라세테
닿아라 닿아라라며 피를 돌게 하고
一途に愛します
이치즈니아이시마스
올곧게 사랑할 거야
永遠なんて必要は無いの
토와난테히츠요-와나이노
영원 그런 건 필요 없는걸
-
最期にもう一度
사이고니모-이치도
죽기 전 한번 더
強く抱きしめて
츠요쿠다키시메테
세게 끌어 안아줘
その後はもう
소노아토와모-
그 후엔 더이상
何も要らないよ
나니모이라나이요
아무것도 필요 없어
見えない未来も
미에나이미라이모
보이지 않는 미래도
消せぬ過去さえも
케세누카코사에모
지울 수 없는 과거마저도
あなたで満ちれば
아나타데미치레바
너로 가득 찬다면
後悔は無いよ
코-카이와나이요
후회는 없어
-
最期にもう一度
사이고니모-이치도
죽기 전 한번 더
力を貸して
치카라오카시테
힘을 빌려줘
その後はもう
소노아토와모-
그 후엔 더이상
何も要らないよ
나니모이라나이요
아무것도 필요없어
僕の未来も心も体も
보쿠노미라이모코코로모카라다모
내 미래도 마음도 몸도
あなたにあげるよ
아나타니아게루요
너에게 줄게
全部全部
젠부젠부
전부 전부
-
작사 / Daiki Tsuneta