2022. 3. 25. 10:48

Aimer - 六等星の夜 (육등성의 밤)

에메 육등성의밤 Rokutouseino Yoru 가사 해석

傷ついたときは そっと包みこんでくれたらうれしい

키즈츠이타토키와 솟토츠츠미콘데쿠레타라우레시이

상처받았을 땐, 살며시 감싸주면 기쁠 것 같아

 

転んで立てないときは 少しの勇気をください

코론데타테나이토키와 스코시노유-키오쿠다사이

넘어져서 일어나지 못할 땐, 조금의 용기를 주세요

 

-

 

想いはずっと届かないまま 今日も 冷たい街でひとり

오모이와즛토토도카나이마마 쿄-모 츠메타이마치데히토리

마음은 내내 닿지 않고, 오늘도 차가운 거리 속 홀로

 

ココが何処かも思い出せない

코코가도코카모오모이다세나이

이곳이 어디인지도 기억이 나질 않아

 

-

 

終わらない夜に願いはひとつ

오와라나이요루니네가이와히토츠

끝나지 않는 밤에 소원은 단 하나

 

“星のない空に輝く光を”

“호시노나이소라니카가야쿠히카리오“

“별이 없는 하늘에 반짝이는 빛을“

 

戻れない場所に捨てたものでさえ

모도레나이바쇼니스테타모노데사에

돌아갈 수 없는 그곳에 버렸던 것조차

 

生まれ変わって明日をきっと照らす

우마레카왓테아시타오킷토테라스

새롭게 태어나 내일을 반드시 비춰 줄 거야

 

星屑のなかであなたに出会えた

호시쿠즈노나카데아나타니데아에타

무수한 별들 속에서 그대를 만났던

 

いつかの気持ちのまま会えたらよかった

이츠카노키모치노마마아에타라요캇타

그 언젠가의 마음 그대로 만났으면 좋았을 텐데

 

戻らない過去に泣いたことでさえ

모도라나이카코니나이타코토데사에

돌아오지 않는 과거에 울던 것조차

 

生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる

우마레카왓테아시타오킷토테라시테쿠레루

새롭게 태어나 내일을 반드시 비춰 줄 거야

 

-

 

眠れないときは そっと手をつないでくれたらうれしい

네무레나이토키와 솟토테오츠나이데쿠레타라우레시이

잠들지 못할 땐, 살짝 손을 잡아주면 기쁠 것 같아

 

夜明けは来るよと 囁いていて 嘘でもいいから

요아케와쿠루요토 사사야이테이테 우소데모이이카라

아침은 온다고 속삭여줘 거짓말이라도 좋으니까

 

-

 

願いはずっと叶わないまま 今夜 星座を連れ去って

네가이와즛토카나와나이마마 콘야 세이자오츠레삿테

소원은 계속 이루어지지 않고, 오늘 밤 별자리를 데리고

 

消えてしまった もう、戻れない…

키에테시맛타 모-모도레나이

사라져 버렸어 이젠, 돌아갈 수 없어…

 

-

 

終わらない夜に願いはひとつ

오와라나이요루니네가이와히토츠

끝나지 않는 밤에 소원은 단 하나

 

“星のない空に輝く光を”

“호시노나이소라니카가야쿠히카리오“

“별이 없는 하늘에 반짝이는 빛을“

 

今は遠すぎて儚い星でも

이마와토-스기테하카나이호시데모

지금은 너무 멀어 덧없는 별이라도

 

生まれ変わって夜空をきっと照らす

우마레카왓테요조라오킷토테라스

새롭게 태어나 밤하늘을 반드시 비춰 줄 거야

 

星屑のなかで出会えた奇跡が

호시쿠즈노나카데데아에타키세키가

무수한 별들 속에서 만났던 기적이

 

人ゴミのなかに また見えなくなる

히토고미노나카니 마타미에나쿠나루

붐비는 사람들 속으로, 또다시 보이지 않아

 

戻らない過去に泣いた夜たちに

모도라나이카코니나이타요루타치니

돌아오지 않는 과거에 울던 밤들에게

 

告げるサヨナラ 明日はきっと輝けるように

츠게루사요나라 아시타와킷토카가야케루요-니

고하는 이별, 내일은 꼭 빛날 수 있길

 

-

 

こんなちいさな星座なのに

콘나치이사나세이자나노니

이렇게나 작은 별자리인데도

 

ココにいたこと 気付いてくれて ありがとう

코코니이타코토 키즈이테쿠레테 아리가토-

여기 있다는 걸 눈치채 줘서 고마워

 

-

 

終わらない夜に願いはひとつ

오와라나이요루니네가이와히토츠

끝나지 않는 밤에 소원은 단 하나

 

“星のない空に輝く光を”

“호시노나이소라니카가야쿠히카리오“

“별이 없는 하늘에 반짝이는 빛을“

 

戻れない場所に捨てたものでさえ

모도레나이바쇼니스테타모노데사에

돌아갈 수 없는 그곳에 버렸던 것조차

 

生まれ変わって明日をきっと照らす

우마레카왓테아시타오킷토테라스

새롭게 태어나 내일을 반드시 비춰 줄 거야

 

星屑のなかであなたに出会えた

호시쿠즈노나카데아나타니데아에타

무수한 별들 속에서 그대를 만났던

 

いつかの気持ちのまま会えたらよかった

이츠카노키모치노마마아에타라요캇타

그 언젠가의 마음 그대로 만났으면 좋았을 텐데

 

戻らない過去に泣いたことでさえ

모도라나이카코니나이타코토데사에

돌아오지 않는 과거에 울던 것조차

 

生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる

우마레카왓테아시타오킷토테라시테쿠레루

새롭게 태어나 내일을 반드시 비춰 줄 거야

 

-

작사 / aimerrhythm