2022. 4. 12. 11:16

Eve - 惑星ループ (행성루프)

이브 혹성루프 Wakusei Loop 가사 해석

(トゥットゥル ルットゥ ルットゥッ トゥル)

(뚯뚜루 룻뚜 룻뚯 뚜루)

 

-

 

銀河の隅で 惑星はグルグル周る

긴가노스미데 와쿠세이와구루구루마와루

은하 구석에서 행성은 빙글빙글 돌아

 

電波の記録 エコーが返ってきた これで何回だ

덴파노키로쿠 에코-가카엣테키타 코레데난카이다

전파 기록, 메아리가 다시 돌아왔어 이걸로 몇 번째인지

 

-

 

遠くの宇宙で あなたに恋をしたんだ

토-쿠노소라데 아나타니코이오시탄다

먼 우주에서 널 사랑하고 있었어

 

届かないこと 理解っているのに

토도카나이코토 와캇테이루노니

전해지지 않는다는 걸 알고 있지만

 

-

 

あーあなたに逢いたいな って気持ちがループ ループする

아-아나타니아이타이낫테키모치가루-프 루-프스루

아아 너와 만나고 싶다 그런 마음이 루프 루프해

 

頭がどうにかなりそうだ それ以外交わせない

아타마가도-니카나리소-다 소레이가이카와세나이

머리가 어떻게 될 것 같아 그것 말고는 주고받을 수 없어

 

あーいますぐ逢いたいな って来る日もループ ループする

아-이마스구아이타이낫테쿠루히모루-프 루-프스루

아아 지금 당장 만나고 싶다 하는 날도 루프 루프해

 

この周回軌道上に あなたが居なくても

코노슈-카이키도-죠-니 아나타가이나쿠테모

이 공전 궤도 위에 네가 없대도

 

-

 

(トゥットゥル ルットゥ ルットゥッ トゥル)

(뚯뚜루 룻뚜 룻뚯 뚜루)

 

そこに大体愛が在るだけ

소코니다이타이아이가아루다케

그곳에 대체로 사랑이 있을 뿐

 

(トゥットゥル ルットゥ ルットゥッ トゥル)

(뚯뚜루 룻뚜 룻뚯 뚜루)

 

そこに大体愛が在るだけ

소코니다이타이아이가아루다케

그곳에 대체로 사랑이 있을 뿐

 

-

 

声を辿って何光年だ 延長線に消えていく

코에오타돗테난코-넨다 엔쵸-센니키에테이쿠

목소리를 따라온 지 몇 광년인지, 연장선에 사라져 간다 

 

このままパッと忘れられたら 楽だろうなあ

코노마마팟토와스레라레타라 라쿠다로-나-

이대로 팟하고 잊게 된다면 편할 텐데 말야

 

-

 

触れられないのに見えてしまって どうしようもないや

후레라레나이노니미에테시맛테 도-시요-모나이야

만질 수 없는데 눈에 보여서 어찌할 방법이 없네

 

近くて遠いあなただ 理解ってるよ

치카쿠테토-이아나타다 와캇테루요

가깝고도 먼 그대, 이미 알고 있어

 

-

 

あーそれでも逢いたいな って何度もループ ループする

아-소레데모아이타이낫테난도모루-프 루-프스루

아아 그래도 만나고 싶다면서 수없이 루프 루프해

 

心があなたで鳴っている それだけが確かだ

코코로가아나타데낫테이루 소레다케가타시카다

마음이 너로 울려 퍼져 그것만이 확실해

 

-

 

それだけでいいよ

소레다케데이이요

그것만으로 좋아

 

-

 

あぁ、星が周るように ぼくらはずっとループする

아아, 호시가마와루요-니 보쿠라와즛토루-프스루

아아, 별이 도는 것처럼 우리는 계속 루프해

 

想いが軌道を描いている あなただけを追うよ

오모이가키도-오카이테이루 아나타다케오오우요

마음이 궤도를 그리고 있어 너만을 쫓아

 

あーいますぐ逢いたいな って命がループ ループする

아-이마스구아이타이낫테이노치가루-프 루-프스루

아아 지금 당장 만나고 싶다며 목숨이 루프 루프해

 

この周回軌道上に あなたが居なくても

코노슈-카이키도-죠-니 아나타가이나쿠테모

이 공전 궤도 위에 네가 없대도

 

それ以外想えない

소레이가이오모에나이

그것 말고는 상상할 수 없어

 

-

 

(トゥットゥル ルットゥ ルットゥッ トゥル)

(뚯뚜루 룻뚜 룻뚯 뚜루)

 

そこに大体愛が在るだけ

소코니다이타이아이가아루다케

그곳에 대체로 사랑이 있을 뿐

 

(トゥットゥル ルットゥ ルットゥッ トゥル)

(뚯뚜루 룻뚜 룻뚯 뚜루)

 

そこに大体愛が在るだけ

소코니다이타이아이가아루다케

그곳에 대체로 사랑이 있을 뿐

 

-

 

そこに大体愛が在るだけ

소코니다이타이아이가아루다케

그곳에 대체로 사랑이 있을 뿐

 

-

작사 / ナユタン星人