back number - アイラブユー (I Love You)
백넘버 아이라브유- 가사 해석
公園の落ち葉が舞って
코-엔노오치바가맛테
공원의 낙엽이 흩날리며
飛び方を教えてくれている
토비카타오오시에테쿠레테이루
나는 법을 가르쳐주고 있어
親切にどうも
신세츠니도-모
친절하기도 하시지
僕もそんなふうに
보쿠모손나후-니
나도 그렇게
軽やかでいられたら
카로야카데이라레타라
가벼워질 수 있다면
-
横切った猫に
요코깃타네코니
스쳐가는 고양이에게
不安を打ち明けながら
후안오우치아케나가라
불안을 털어놓으면서
ああ 君に会いたくなる
아아 키미니아이타쿠나루
아아 네가 보고 싶어져
-
どんな言葉が 願いが景色が
돈나코토바가 네가이가케시키가
어떤 말이 소원이 경치가
君を笑顔に幸せにするだろう
키미오에가오니시아와세니스루다로-
너를 웃게, 행복하게 만들까
地図なんかないけど歩いて探して
치즈난카나이케도아루이테사가시테
지도 같은 건 없지만 걸으면서 찾아내서
君に渡せたらいい
키미니와타세타라이이
너에게 전해줄 수 있다면 좋겠다
-
偶然と運命の違いは
구-젠토운메이노치가이와
우연과 운명의 차이는
君の顔に書いてあって
키미노카오니카이테앗테
네 얼굴에 쓰여 있고
人生の意味はいつか君がくれた
진세이노이미와이츠카키미가쿠레타
인생의 의미는 언젠가 네가 준
アメの中に入ってた
아메노나카니하잇테타
사탕 속에 들어있었어
-
君のまわりに
키미노마와리니
네 주변에
浮かんだものに触れて
우칸다모노니후레테
떠오른 것들에 닿으면
ああ 何を作れるだろう
아아 나니오츠쿠레루다로-
아아 뭘 만들 수 있을까
-
どれも些細で頼りない決意で
도레모사사이데타요리나이케츠이데
그 어느 것도 하찮고 믿음직하지 못한 결의로
僕の世界の模様は出来てる
보쿠노세카이노모요-와데키테루
내 세상은 이루어져 있어
お洒落ではないけど唯一のダサさで
오샤레데와나이케도유이츠노다사사데
세련되지는 않지만 유일한 촌스러움으로
君が笑えたらいい
키미가와라에타라이이
네가 웃을 수 있다면 좋겠다
-
僕の中の君
보쿠노나카노키미
내 안의 너
君の中の僕
키미노나카노보쿠
네 안의 나
きっと同じじゃないけど
킷토오나지쟈나이케도
분명 똑같지는 않겠지만
-
駅前のパン屋と
에키마에노팡야토
역 앞의 빵집과
踏切の閉まる音
후미키리노시마루오토
건널목이 닫히는 소리
君に会いたくなる
키미니아이타쿠나루
네가 보고 싶어져
-
どんな言葉が 願いが景色が
돈나코토바가 네가이가케시키가
어떤 말이 소원이 경치가
君を笑顔に幸せにするだろう
키미오에가오니시아와세니스루다로-
너를 웃게, 행복하게 만들까
地図なんかないけど歩いて探して
치즈난카나이케도아루이테사가시테
지도 같은 건 없지만 걸으면서 찾아내서
君に渡せたらいい
키미니와타세타라이이
너에게 전해줄 수 있다면 좋겠다
-
道のりと時間を花束に変えて
미치노리토지칸오하나타바니카에테
여정과 시간을 꽃다발로 바꿔서
君に渡せたらいい
키미니와타세타라이이
너에게 전해줄 수 있다면 좋겠다
-
작사 / 清水依与吏 (시미즈 이요리)