온유 - 遅く起きた朝に (Osoku Okita Asani)
온유 오소쿠오키타아사니 늦게 일어난 아침에 가사 해석
果てしなく青い海
하테시나쿠아오이우미
한없이 푸른 바다
波打ち際 靴を手に
나미우치기와 쿠츠오테니
파도치는 바닷가, 신발을 손에
淡い色褪せたジーンズが
아와이이로아세타진즈가
연하게 빛바랜 청바지가
深い藍色に変わっていく Oh
후카이아이이로니카왓테이쿠 Oh
짙은 남색으로 변해가 Oh
-
遅く起きた朝が
오소쿠오키타아사가
늦게 일어난 아침이
よく似合う恋だね
요쿠니아우코이다네
잘 어울리는 사랑이네
僕らには急ぐ理由は
보쿠라니와이소구와케와
우리에게 서두를 이유는
何ひとつないから
나니히토츠나이카라
무엇 하나 없으니까
-
君がつけた その足跡 なぞってく
키미가츠케타 소노아시아토 나좃테쿠
네가 만든 그 발자국 따라가
波が消しても 僕には分かるよ
나미가케시테모 보쿠니와와카루요
파도가 없애도 나에게는 보여
ここまで 歩いて来た道が
코코마데 아루이테키타미치가
여기까지 걸어온 길이
-
We go on and on and on
人を愛するのは
히토오아이스루노와
사람을 사랑하는 건
何も難しいことじゃない
나니모무즈카시이코토쟈나이
하나도 어려운 게 아니야
掴めない幻のように
츠카메나이마보로시노요-니
잡히지 않는 환상인 것처럼
今日も誰かが愛を語るけど
쿄-모다레카가아이오카타루케도
오늘도 누군가가 사랑을 얘기하지만
We go on and on and on
君を愛してると
키미오아이시테루토
너를 사랑하고 있다고
言わない方が嘘になる
이와나이호-가우소니나루
말하지 않는 게 거짓말이 돼
ずっと明日は昨日より
즛토아시타와키노-요리
앞으로 쭉 내일은 어제보다
愛されるのに君は照れたまま
아이사레루노니키미와테레타마마
사랑받을 텐데 너는 부끄러워해
いつでも
이츠데모
항상
-
遠い波の間に
토-이나미노아이다니
머나먼 파도 사이로
浮かぶサーフボードが
우카부사-후보-도가
떠오르는 서핑보드가
選ばれた波が来るのを
에라바레타나미가쿠루노오
선택받은 파도가 오기를
流されず待ってる
나가사레즈맛테루
휩쓸려가지 않고 기다려
-
僕に言えて 君に言えない 言葉がある
보쿠니이에테 키미니이에나이 코토바가아루
나에겐 가능하고 너에겐 할 수 없는 말이 있어
同じ気持ちで 長いキスをした
오나지키모치데 나가이키스오시타
같은 마음으로 기나긴 키스를 했어
その後も 視線戸惑うだけ
소노아토모 시센토마도우다케
그 후로도 시선이 방황할 뿐
-
We go on and on and on
人を信じるのは
히토오신지루노와
사람을 믿는 건
勇気が要るようなことじゃない
유-키가이루요-나코토쟈나이
용기가 필요한 게 아니야
心にかけた鍵のせいで
코코로니카케타카기노세이데
마음에 건 자물쇠 때문에
どこにも行けない君が泣いている
도코니모이케나이키미가나이테이루
어디에도 가지 못하는 네가 울고 있어
We go on and on and on
君の探しもの
키미노사가시모노
네가 찾고 있는 것
それは多分ここにある
소레와타분코코니아루
그건 아마도 여기에 있어
きっと頭で思うより
킷토아타마데오모우요리
분명 머리로 생각하는 것보다
簡単だから
칸탄다카라
간단하니까
君は知ってるから
키미와싯테루카라
너는 알고 있으니까
もう愛を
모-아이오
이미 사랑을
-
広くて狭い 見慣れた世界
히로쿠테세마이 미나레타세카이
넓고도 좁은 낯익은 세상
海のまだ向こうに 無限の
우미노마다무코-니 무겐노
바다 아직 저 너머에 무한의
きっと 出会いはあるけど
킷토 데아이와아루케도
분명 만남은 있겠지만
何の意味が あるだろう
난노이미가 아루다로-
무슨 의미가 있을까
そう言い切らせて
소-이이키라세테
그렇게 잘라 말하고
-
We go on and on and on
人を愛するのは
히토오아이스루노와
사람을 사랑하는 건
何も難しいことじゃない
나니모무즈카시이코토쟈나이
하나도 어려운 게 아니야
叶うはずない夢のように
카나우하즈나이유메노요-니
이뤄질 리가 없는 꿈인 것처럼
もしも誰かが愛を笑っても
모시모다레카가아이오와랏테모
만약 누군가 사랑을 비웃어도
We go on and on and on
君を愛してると
키미오아이시테루토
너를 사랑하고 있다고
言わない方が嘘になる
이와나이호-가우소니나루
말하지 않는 게 거짓말이 돼
ずっと明日は昨日より
즛토아시타와키노-요리
앞으로 쭉 내일은 어제보다
愛されるのに
아이사레루노니
사랑받을 텐데
君は照れたまま
키미와테레타마마
너는 부끄러워해
いつでも
이츠데모
항상
-
작사 / Junji Ishiwatari