YOASOBI - 三原色 (삼원색)
요아소비 Sangenshoku 가사 해석
どこかで途切れた物語
도코카데토기레타모노가타리
어디선가 끊어진 이야기
僕らもう一度その先へ
보쿠라모-이치도소노사키에
우린 다시 한번 그 끝으로
たとえ何度離れてしまっても
타토에난도하나레테시맛테모
설령 수없이 멀어져도
ほら繋がっている
호라츠나갓테이루
봐 이어져 있어
-
それじゃまたね
소레쟈마타네
그러면 다음에 봐
交わした言葉
카와시타코토바
주고받은 말
あれから幾つ朝日を見たんだ
아레카라이쿠츠아사히오미탄다
그 후로 대체 몇 번의 아침해를 보았을까
それぞれの暮らしの先で
소레조레노쿠라시노사키데
각자 삶의 터에서
あの日の続き
아노히노츠즈키
그날의 이어짐
再会の日
사이카이노히
재회의 날
-
待ち合わせまでの時間がただ
마치아와사마데노지칸가타다
약속까지의 시간이 그저
過ぎてゆく度に胸が高鳴る
스기테유쿠타비니무네가타카나루
지나갈 때마다 가슴이 뛰어
雨上がりの空見上げれば
아메아가리노소라미아게레바
비가 갠 뒤의 하늘을 올려다보면
あの日と同じ様に
아노히토오나지요-니
그날과도 같이
架かる七色の橋
카카루나나이로노하시
걸린 일곱 색의 다리
-
ここでもう一度出会えたんだよ
코코데모-이치도데아에탄다요
이곳에서 다시 한번 만났어
僕ら繋がっていたんだずっと
보쿠라츠나갓테이탄다즛토
우린 이어져 있었어 내내
話したいこと
하나시타이코토
얘기하고 싶은 것,
伝えたいことって
츠타에타이코톳테
전하고 싶은 건
溢れて止まらないから
아후레테토마라나이카라
넘쳐흘러서 멈추지 않으니
ほらほどけていやしないよきっと
호라호도케테이야시나이요킷토
풀어지지는 않을 거야 분명
巡る季節に急かされて
메구루키세츠니세카사레테
돌고 도는 계절에 초조해져서
続く道のその先また
츠즈쿠미치노소노사키마타
이어지는 길 그 끝에서 다시
離れたってさ
하나레탓테사
뿔뿔이 흩어진 대도
何度だってさ
난도닷테사
몇 번이고
強く結び直したなら
츠요쿠무스비나오시타나라
꽉 세게 다시 묶었다면
また会える
마타아에루
다시 만날 수 있어
-
何だっけ
난닷케
뭐였지?
思い出話は止まんないね
오모이데바나시와토만나이네
추억 이야기가 멈추지 않네
辿った記憶と回想
타돗타키오쿠토카이소-
더듬은 기억과 회상
なぞって笑っては
나좃테와랏테와
따라가다 웃고는
空いた時間を満たす
아이타지칸오미타스
비어 있는 시간을 채우는
言葉と言葉で気づけばショートカット
코토바토코토바데키즈케바쇼-토캇토
대화와 대화로 어느새 Short cut
明日のことは気にせずどうぞ
아시타노코토와키니세즈도-조
내일은 신경 쓰지 말고 부디
まるで昔に戻った様な
마루데무카시니모돗타요-나
마치 예전으로 돌아간 듯한
それでも変わってしまったことだって
소레데모카왓테시맛타코토닷테
그럼에도 변해 버린 것들은
本当はきっと幾つもある
혼토-와킷토이쿠츠모아루
사실 분명 수없이 많을 거야
だけど今日だって
다케도쿄-닷테
하지만 오늘은
あっけないほど
앗케나이호도
싱거울 정도로
あの頃のままで
아노코로노마마데
그 시절 그대로
-
気づけば空は白み始め
키즈케바소라와시라미하지메
어느새 하늘은 하얘지기 시작하고
疲れ果てた僕らの片頬に
츠카레하테타보쿠라노카타호-니
완전히 지쳐버린 우리의 한쪽 뺨에
触れるほのかな暖かさ
후레루호노카나아타타카사
닿는 은은한 온기
あの日と同じ様に
아노히토오나지요-니
그날과도 같이
それぞれの日々に帰る
소레조레노히비니카에루
각자의 날들로 돌아가
-
ねえここまで歩いてきた道は
네-코코마데아루이테키타미치와
있잖아, 여기까지 걸어온 길은
それぞれ違うけれど
소레조레치가우케레도
각자 다르지만
同じ朝日に今照らされてる
오나지하사히니이마테라사레테루
같은 아침해에 지금 비춰지고 있어
また重なり合えたんだ
마타카사나리아에탄다
또 겹쳐진 거야
-
どこかで途切れた物語
도코카데토기레타모노가타리
어디선가 끊어진 이야기
僕らもう一度その先へ
보쿠라모-이치도소노사키에
우린 다시 한번 그 끝으로
話したいこと
하나시타이코토
얘기하고 싶은 것,
伝えたいことって
츠타에타이코톳테
전하고 싶은 건
ページを埋めてゆくように
페-지오우메테유쿠요-니
페이지를 채워가는 듯
ほら描き足そうよ何度でも
호라카키다소-요난도데모
봐 더 그릴 수 있어, 수없이
いつか見上げた赤い夕日も
이츠카미아게타아카이유-히모
언젠가 올려다본 붉은 석양도
共に過ごした青い日々も
토모니스고시타아오이히비모
함께 지낸 푸른 날들도
忘れないから
와스레나이카라
잊지 않으니까
消えやしないから
키에야시나이카라
사라지진 않으니까
緑が芽吹くように
미도리가메부쿠요-니
초록이 싹트듯
また会えるから
마타아에루카라
다시 만날 수 있으니
物語は白い朝日から始まる
모노가타리와시로이아사히카라하지마루
이야기는 하얀 아침해로부터 시작돼
-
また明日
마타아시타
내일 또 보자
-
작사 / Ayase