2023. 3. 7. 23:20

YOASOBI - 三原色 (삼원색)

요아소비 Sangenshoku 가사 해석

どこかで途切れた物語

도코카데토기레타모노가타리

어디선가 끊어진 이야기

 

僕らもう一度その先へ

보쿠라모-이치도소노사키에

우린 다시 한번 그 끝으로

 

たとえ何度離れてしまっても

타토에난도하나레테시맛테모

설령 수없이 멀어져도

 

ほら繋がっている

호라츠나갓테이루

봐 이어져 있어

 

-

 

それじゃまたね

소레쟈마타네

그러면 다음에 봐

 

交わした言葉

카와시타코토바

주고받은 말

 

あれから幾つ朝日を見たんだ

아레카라이쿠츠아사히오미탄다

그 후로 대체 몇 번의 아침해를 보았을까

 

それぞれの暮らしの先で

소레조레노쿠라시노사키데

각자 삶의 터에서

 

あの日の続き

아노히노츠즈키

그날의 이어짐

 

再会の日

사이카이노히

재회의 날

 

-

 

待ち合わせまでの時間がただ

마치아와사마데노지칸가타다

약속까지의 시간이 그저

 

過ぎてゆく度に胸が高鳴る

스기테유쿠타비니무네가타카나루

지나갈 때마다 가슴이 뛰어

 

雨上がりの空見上げれば

아메아가리노소라미아게레바

비가 갠 뒤의 하늘을 올려다보면

 

あの日と同じ様に

아노히토오나지요-니

그날과도 같이

 

架かる七色の橋

카카루나나이로노하시

걸린 일곱 색의 다리

 

-

 

ここでもう一度出会えたんだよ

코코데모-이치도데아에탄다요

이곳에서 다시 한번 만났어

 

僕ら繋がっていたんだずっと

보쿠라츠나갓테이탄다즛토

우린 이어져 있었어 내내

 

話したいこと

하나시타이코토

얘기하고 싶은 것,

 

伝えたいことって

츠타에타이코톳테

전하고 싶은 건

 

溢れて止まらないから

아후레테토마라나이카라

넘쳐흘러서 멈추지 않으니

 

ほらほどけていやしないよきっと

호라호도케테이야시나이요킷토

풀어지지는 않을 거야 분명

 

巡る季節に急かされて

메구루키세츠니세카사레테

돌고 도는 계절에 초조해져서

 

続く道のその先また

츠즈쿠미치노소노사키마타

이어지는 길 그 끝에서 다시

 

離れたってさ

하나레탓테사

뿔뿔이 흩어진 대도

 

何度だってさ

난도닷테사

몇 번이고

 

強く結び直したなら

츠요쿠무스비나오시타나라

꽉 세게 다시 묶었다면

 

また会える

마타아에루

다시 만날 수 있어

 

-

 

何だっけ

난닷케

뭐였지?

 

思い出話は止まんないね

오모이데바나시와토만나이네

추억 이야기가 멈추지 않네

 

辿った記憶と回想

타돗타키오쿠토카이소-

더듬은 기억과 회상

 

なぞって笑っては

나좃테와랏테와

따라가다 웃고는

 

空いた時間を満たす

아이타지칸오미타스

비어 있는 시간을 채우는

 

言葉と言葉で気づけばショートカット

코토바토코토바데키즈케바쇼-토캇토

대화와 대화로 어느새 Short cut

 

明日のことは気にせずどうぞ

아시타노코토와키니세즈도-조

내일은 신경 쓰지 말고 부디

 

まるで昔に戻った様な

마루데무카시니모돗타요-나

마치 예전으로 돌아간 듯한

 

それでも変わってしまったことだって

소레데모카왓테시맛타코토닷테

그럼에도 변해 버린 것들은

 

本当はきっと幾つもある

혼토-와킷토이쿠츠모아루

사실 분명 수없이 많을 거야

 

だけど今日だって

다케도쿄-닷테

하지만 오늘은

 

あっけないほど

앗케나이호도

싱거울 정도로

 

あの頃のままで

아노코로노마마데

그 시절 그대로

 

-

 

気づけば空は白み始め

키즈케바소라와시라미하지메

어느새 하늘은 하얘지기 시작하고

 

疲れ果てた僕らの片頬に

츠카레하테타보쿠라노카타호-니

완전히 지쳐버린 우리의 한쪽 뺨에

 

触れるほのかな暖かさ

후레루호노카나아타타카사

닿는 은은한 온기

 

あの日と同じ様に

아노히토오나지요-니

그날과도 같이

 

それぞれの日々に帰る

소레조레노히비니카에루

각자의 날들로 돌아가

 

-

 

ねえここまで歩いてきた道は

네-코코마데아루이테키타미치와

있잖아, 여기까지 걸어온 길은

 

それぞれ違うけれど

소레조레치가우케레도

각자 다르지만

 

同じ朝日に今照らされてる

오나지하사히니이마테라사레테루

같은 아침해에 지금 비춰지고 있어

 

また重なり合えたんだ

마타카사나리아에탄다

또 겹쳐진 거야

 

-

 

どこかで途切れた物語

도코카데토기레타모노가타리

어디선가 끊어진 이야기

 

僕らもう一度その先へ

보쿠라모-이치도소노사키에

우린 다시 한번 그 끝으로

 

話したいこと

하나시타이코토

얘기하고 싶은 것,

 

伝えたいことって

츠타에타이코톳테

전하고 싶은 건

 

ページを埋めてゆくように

페-지오우메테유쿠요-니

페이지를 채워가는 듯

 

ほら描き足そうよ何度でも

호라카키다소-요난도데모

봐 더 그릴 수 있어, 수없이

 

いつか見上げた赤い夕日も

이츠카미아게타아카이유-히모

언젠가 올려다본 붉은 석양도

 

共に過ごした青い日々も

토모니스고시타아오이히비모

함께 지낸 푸른 날들도

 

忘れないから

와스레나이카라

잊지 않으니까

 

消えやしないから

키에야시나이카라

사라지진 않으니까

 

緑が芽吹くように

미도리가메부쿠요-니

초록이 싹트듯

 

また会えるから

마타아에루카라

다시 만날 수 있으니

 

物語は白い朝日から始まる

모노가타리와시로이아사히카라하지마루

이야기는 하얀 아침해로부터 시작돼

 

-

 

また明日

마타아시타

내일 또 보자

 

-

작사 / Ayase