2023. 3. 8. 00:07

YOASOBI - ハルジオン (봄망초)

요아소비 Harujion 하루지온 가사 해석

過ぎてゆく時間の中

스기테유쿠토키노나카

지나가는 시간 속

 

あなたを思い出す

아나타오오모이다스

그대를 떠올려

 

物憂げに眺める画面に映った二人

모노우게니나가메루가멘니우츳타후타리

울적하게 바라보는 화면에 나온 두 사람

 

笑っていた

와랏테이타

웃고 있었어

 

-

 

知りたくないほど

시리타쿠나이호도

알고 싶지 않은 만큼

 

知りすぎてくこと

시리스기테쿠코토

너무 많이 알게 되는 것

 

ただ過ぎる日々に呑み込まれたの

타다스기루히비니노미코마레타노

단지 지나가는 날들에 삼켜진 거야

 

それでもただもう一度だけ会いたくて

소레데모타다모-이치도다케아이타쿠테

그렇지만 단 한 번만 더 보고 싶어서

 

-

 

あなたの言葉に頷き信じた私を

아나타노코토바니우나즈키신지타와타시오

그대 말에 끄덕이고 믿었던 나를

 

一人置き去りに時間は過ぎる

히토리오키자리니토키와스기루

혼자 두고 가고 시간은 흘러

 

見えていたはずの

미에테이타하즈노

보이고 있었을

 

未来も指の隙間をすり抜けた

미라이모유비노스키마오스리누케타

미래도 손가락 틈새를 빠져나갔어

 

戻れない日々の欠片と

모도레나이히비노카케라토

돌아갈 수 없는 날들의 조각과

 

あなたの気配を

아나타노케하이오

그대의 기척을

 

今でも探してしまうよ

이마데모사가시테시마우요

지금도 찾고 말아

 

まだあの日の二人に手を伸ばしてる

마다아노히노후타리니테오노바시테루

아직도 그날의 두 사람에게 손을 뻗어

 

-

 

境界線は自分で引いた

쿄-카이센와지분데히이타

경계선은 스스로 그었어

 

「現実は」って見ないフリをしていた

「겐지츠왓」테미나이후리오시테이타

「현실은」이라며 못 본 척하고 있었어

 

そんな私じゃ

손나와타시쟈

그런 나에게는

 

見えない見えない

미에나이미에나이

보이지 않아, 보이지 않아

 

境界線の向こうに咲いた

쿄-카이센노무코-니사이타

경계선 너머에 피어난

 

鮮烈な花達も

센레츠나하나타치모

선명한 꽃들도

 

本当は見えてたのに

혼토-와미에테타노니

사실은 보였는데

 

-

 

知らず知らずの内に

시라즈시라즈노우치니

어느새 나도 모른 채

 

擦り減らした心の扉に鍵をかけたの

스리헤라시타코코로노토비라니카기오카케타노

닳아진 마음의 문에 열쇠를 잠갔어

 

そこにはただ美しさの無い

소코니와타다우츠쿠시사노나이

그곳에는 그저 아름다움이 없는

 

私だけが残されていた

와타시다케가노코사레테이타

나만이 남겨져 있었어

 

-

 

青過ぎる空に目の奥が染みた

아오스기루소라니메노오쿠가시미타

너무나 푸르른 하늘에 눈 안쪽이 얼얼했어

 

あの日の景色に取りに帰るの

아노히노케시키니토리니카에루노

그날의 경치로 찾으러 돌아갈 거야

 

あなたが好きだと言ってくれた私を

아나타가스키다토잇테쿠레타와타시오

그대가 좋다고 말해준 나를

 

-

 

誰にも見せずに

다레니모미세즈니

아무에게도 보여주지 않고

 

この手で隠した想いが

코노테데카쿠시타오모이가

이 손으로 감춘 마음이

 

今も私の中で生きている

이마모와타시노나카데이키테이루

지금도 내 안에서 살아있어

 

目を閉じてみれば

메오토지테미레바

눈을 감아보면

 

今も鮮やかに蘇る景色と

이마모아자야카니요미가에루케시키토

지금도 또렷하게 되살아나는 경치와

 

戻れない日々の欠片が

모도레나이히비노카케라가

돌아갈 수 없는 날들이 조각이

 

映し出したのは

우츠시다시타노와

비추기 시작한 건

 

蕾のまま閉じ込めた未来

츠보미노마마토지코메타미라이

꽃봉오리인 채 가둬진 미래

 

もう一度描き出す

모-이치도에가키다스

다시 한번 그려내

 

-

 

あの日のあなたの言葉と

아노히노아나타노코토바토

그날 그대의 말과

 

美しい時間と

우츠쿠시이토키토

아름다운 시간과

 

二人で過ごしたあの景色が

후타리데스고시타아노케시키가

둘이서 지낸 그 경치가

 

忘れてた想いと

와스레테타오모이토

잊고 있던 마음과

 

失くしたはずの未来を繋いでいく

나쿠시타하즈노미라이오츠나이데이쿠

잃어버렸을 미래를 이어나가

 

戻れない日々の続きを歩いていくんだ

모도레나이히비노츠즈키오아루이테이쿤다

돌아갈 수 없는 날들의 다음을 걸어갈 거야

 

これからも、あなたがいなくても

코레카라모, 아나타가이나쿠테모

앞으로도, 그대가 없어도

 

あの日の二人に手を振れば

아노히노후타리니테오후레바

그날의 둘에게 손을 흔드니

 

確かに動き出した

타시카니우고키다시타

분명히 움직이기 시작했어

 

未来へ

미라이에

미래로

 

-

작사 / Ayase