2023. 3. 22. 09:23

KEYTALK - 暁のザナドゥ (AKATSUKI no Xanadu)

키토크 아카츠키노쟈나두 가사 해석

血湧き肉躍るシャバダバ

치와키니쿠오도루샤바다바

피가 끓고 힘이 넘쳐 Shabadaba

 

目覚めたNosferatuにクラクラ

메자메타 노스훼라투니쿠라쿠라

깨어난 노스페라투에 어질어질

 

-

 

ザナドゥ ザナドゥ 心のどこかに潜んでる化け物

쟈나두 쟈나두 코코로노도코카니히손데루바케모노

Xanadu Xanadu 마음 어딘가에 숨어 있는 괴물

 

されど身体燃え尽きるまで 終わらない夢を見てる

사레도카라다모에츠키루마데 오와라나이유메오미테루

하지만 몸이 다 타버릴 때까지 끝나지 않는 꿈을 꾸고 있어

 

野薔薇 海原 思いは裏腹 イカれたエトセトラ

노바라 우나바라 오모이와우라하라 이카레타에토세토라

들장미, 넓은 바다, 마음은 정반대, 정신 나간 그 외 등등

 

五月蠅 散らばれ 暁の記憶は綱渡り

사바에 치라바레 아카츠키노키오쿠와츠나와타리

파리 흩어지고 새벽의 기억은 줄타기

 

-

 

それとも出会ったのは儚げな幻

소레토모데앗타노와하카나게나마보로시

그럼에도 만난 건 덧없는 환상

 

死にゆく時の中で ふとして見上げたら蜃気楼

시니유쿠토키노나카데 후토시테미아게타라신키로-

죽어가는 중에 혹시나 해서 올려다보니 신기루

 

-

 

血湧き肉躍るシャバダバ

치와키니쿠오도루샤바다바

피가 끓고 힘이 넘쳐 Shabadaba

 

目覚めたNosferatuにクラクラ

메자메타 노스훼라투니쿠라쿠라

깨어난 노스페라투에 어질어질

 

死神の宴はシャバダバ 今夜も馬鹿騒ぎ

시니가미노우타게와샤바다바 콘야모바카사와기

사신의 연회는 Shabadaba 오늘밤도 떠들썩하게

 

-

 

覚めないで 見つけないで 気づかないで 行かないで

사메나이데 미츠케나이데 키즈카나이데 이카나이데

깨지 마 찾아내지 마 눈치채지 마 가지 마

 

そう 去りゆく刹那を歌っていたいだけさ

소- 사리유쿠세츠나오우탓테이타이다케사

그래 떠나가는 찰나를 노래하고 싶을 뿐이야

 

覚めないで 見つけないで 気づかないで まだ行かないで

사메나이데 미츠케나이데 키즈카나이데 마다이카나이데

깨지 마 찾아내지 마 눈치채지 마 아직 가지 마

 

さあ 滅びの船に乗り込んでやろうか

사아 호로비노후네니노리콘데야로-카

자 멸망의 배에 올라타볼까

 

-

 

ザナドゥ ザナドゥ 心のどこかに潜んでる化け物

쟈나두 쟈나두 코코로노도코카니히손데루바케모노

Xanadu Xanadu 마음 어딘가에 숨어 있는 괴물

 

己ん身体捕らわれてでも 浮き世のさだめはdust to dust

오노렌카라다토라와레테데모 우키요노사다메와dust to dust

내 몸이 붙잡힌 대도 속세의 규칙은 dust to dust

 

そう生き様 時にはイカサマ 揺るがない君主論

소-이키사마 토키니와이카사마 유루가나이마캬베리-

그래 삶의 방식, 때로는 속임수, 흔들림 없는 군주론

 

白と黒のせめぎ合う危うげな綱渡り

시로토쿠로노세메기아우아야우게나츠나와타리

백과 흑을 두고 싸우는 위험한 줄타기

 

-

 

それとも出会ったのは儚げな幻

소레토모데앗타노와하카나게나마보로시

그럼에도 만난 건 덧없는 환상

 

死にゆく時の中で 見上げたら蜃気楼

시니유쿠토키노나카데 미아게타라신키로-

죽어가는 중에 올려다보니 신기루

 

-

 

さよなら さよなら 会えるなら いつかまた

사요나라 사요나라 아에루나라 이츠카마타

안녕 안녕 만날 수 있다면 언젠가 다시

 

ああ 暗闇の使者に身体を委ねて

아아 쿠라야미노시샤니카라다오유다네테

아아 어둠의 사자에게 몸을 맡기고

 

さよなら さよなら 会えるなら いつかまた

사요나라 사요나라 아에루나라 이츠카마타

안녕 안녕 만날 수 있다면 언젠가 다시

 

もう暁の頃に歌った歌すら忘れてしまいそう

모-아카츠키노코로니우탓타우타스라와스레테시마이소-

이미 새벽녘에 부른 노래조차 잊어버릴 것 같아

 

-

 

うやむや口ずさみヘイト散らす迷走

우야무야쿠치즈사미헤이토치라스메이소-

유야무야 흥얼거리며 증오를 퍼트리는 미주*

*정해진 길, 예상을 벗어나 나아가는 것

 

有象無象飲み込んでまた壊れそう

우조-무조-노미콘데마타코와레소-

있는 거 없는 거 다 삼키고 또 깨질 것 같아

 

血湧き肉躍るシャバダバ

치와키니쿠오도루샤바다바

피가 끓고 힘이 넘쳐 Shabadaba

 

目覚めたNosferatuにクラクラ

메자메타 노스훼라투니쿠라쿠라

깨어난 노스페라투에 어질어질

 

覚めない 覚めない プリーズ プリーズ

사메나이 사메나이 프리-즈 프리-즈

깨지 않아 깨지 않아 제발 제발

 

身体果てるまで

카라다하테루마데

몸이 다할 때까지

 

-

 

覚めないで 見つけないで 気づかないで 行かないで

사메나이데 미츠케나이데 키즈카나이데 이카나이데

깨지 마 찾아내지 마 눈치채지 마 가지 마

 

そう 去りゆく刹那を歌っていたいだけさ

소- 사리유쿠세츠나오우탓테이타이다케사

그래 떠나가는 찰나를 노래하고 싶을 뿐이야

 

覚めないで 見つけないで 気づかないで まだ行かないで

사메나이데 미츠케나이데 키즈카나이데 마다이카나이데

깨지 마 찾아내지 마 눈치채지 마 아직 가지 마

 

もう暁の頃に歌った歌すら忘れてしまいそう

모-아카츠키노코로니우탓타우타스라와스레테시마이소-

이미 새벽녘에 부른 노래조차 잊어버릴 것 같아

 

-

작사 / 首藤義勝 (슈토 요시카츠)