ONF - Original -Japanese Ver.-
온앤오프 오리지널 일본어 가사 해석
No 眠れない 眠らない uh 何に怯えて
No 네무레나이 네무라나이 uh 나니니오비에테
No 잠들지 못해 잠들지 않아 uh 뭔가에 겁이 질려서
これ以上 一人で泣かないで
코레이죠- 히토리데나카나이데
더이상 혼자 울지 마
逃げて そこから 捨てて 仮面を
니게테 소코카라 스테테 카멘오
도망쳐 그곳에서, 버려 가면을
苦しみ悲しみ 解き放てJerk
쿠루시미카나시미 토키하나테 Jerk
괴로움 슬픔 놓아줘 Jerk
ここへおいでよ 殻を破って
코코에오이데요 카라오야붓테
이리 와 껍질을 깨고
さらけ出せばいい その胸の中
사라케다세바이이 소노무네노나카
드러내면 돼, 그 마음속
-
偽りで隠さずに ありのままのキミを
이츠와리데카쿠사즈니 아리노마마노키미오
거짓으로 감추지 말고 있는 그대로의 너를
original
-
wa wow wow original wa woo woo
世界の常識より 自分自身を信じればいい
세카이노죠-시키요리 지분지신오신지레바이이
세상의 상식보다 자기 자신을 믿으면 돼
思うより強いから 怖がらずに進めばいい
오모우요리츠요이카라 코와가라즈니스스메바이이
생각보다 강하니까 두려워 말고 나아가면 돼
-
「もう少しだけ 眠らせて」(眠らせて)
「모-스코시다케 네무라세테」(네무라세테)
「좀만 더 자게 해 줘」(자게 해 줘)
背を向けないで
세오무케나이데
등 돌리지 말아줘
孤独を彷徨う(彷徨う)
코도쿠오사마요우(사마요우)
고독 속을 방황해 (방황해)
you always be like that
起きて そろそろ 覚醒するのさ
오키테 소로소로 카쿠세이스루노사
일어나 슬슬 각성하는 거야
怖くない 嘘じゃない 解き放てJerk
코와쿠나이 우소쟈나이 토키하나테 Jerk
두렵지 않아 거짓말이 아냐 놓아줘 Jerk
どこに行こうと follow me 信じて
도코니유코-토 follow me 신지테
어딜 가든 follow me 믿어 줘
ボクがいる ずっと 鼓動感じて
보쿠가이루 즛토 코도-칸지테
내가 있을게 쭉, 심장 소리를 느껴 봐
-
受け入れて 抱きしめて ありのままのキミを
우케이레테 다키시메테 아리노마마노키미오
받아들여줘 끌어안아줘 있는 그대로의 너를
original
-
wa wow wow original wa woo woo
-
ah yeah jy 求め続けた世界の果てには
ah yeah jy 모토메츠즈케타세카이노하테니와
ah yeah jy 바라고 바라던 세상의 끝에는
汚れない魂が宿り
케가레나이타마시가야도리
때 묻지 않은 영혼이 머물고
red yellow green uh 誰もvivid 輝いて
red yellow green uh 다레모vivid 카가야이테
red yellow green uh 누구나 vivid 빛이 나고
光を遮らないでいて 何度でもキミを描いて
히카리오사에기라나이데이테 난도데모키미오에가이테
빛을 가리지 마 수없이 너를 그려내
その想いのままにah just dance
소노오모이노마마니ah just dance
그 마음 그대로 ah just dance
-
original yeah e yeah all right
世界の常識より 自分自身を信じればいい
세카이노죠-시키요리 지분지신오신지레바이이
세상의 상식보다 자기 자신을 믿으면 돼
思うより強いから 怖がらずに進めばいい
오모우요리츠요이카라 코와가라즈니스스메바이이
생각보다 강하니까 두려워 말고 나아가면 돼
original
-
작사 / GDLO (MonoTree)
번안 / Sara Sakurai