2023. 4. 18. 13:48

MY FIRST STORY - 1,000,000 TIMES

마이퍼스트스토리 마퍼스 MFS chelly 가사 해석

遠い宇宙の星 平衡したまま 同じ夜を 願いながら見上げた

토-이소라노호시 헤이코-시타마마 오나지요루오 네가이나가라미아게타

머나먼 우주의 별과 평행한 채, 같은 밤을 바라며 올려다봤어

 

全てを繋ぐ線が 音を立てて崩れて 深く交ざり合う程に 夜明けを望んでいる

스베테오츠나구센가 오토오타테테쿠즈레테 후카쿠마자리아우호도니 요아케오노존데이루

모든 걸 잇는 선이 소리를 내며 무너져 깊이 섞일수록 새벽을 바라고 있어

 

-

 

道なき道を進んでいた

미치나키미치오스슨데이타

길이 아닌 길을 나아가고 있었어

 

声なき声を頼りにして

코에나키코에오타요리니시테

소리 없는 목소리에 의지하면서

 

名もなき詩を響かせた

나모나키우타오히비카세타

이름 없는 노래를 울려 퍼트렸어

 

-

 

本当の祈りに 今 手を伸ばしてる

혼토-노이노리니 이마 테오노바시테루

진정한 기도에 지금 손을 뻗고 있어

 

-

 

愚かしく麗しい人生が 息苦しくても

오로카시쿠우루와시이진세이가 이키구루시쿠테모

어리석고 아름다운 인생이 갑갑해도

 

目標は 高ければ 高いほど 乗り越える意味があるから

카베와 타카케레바 타카이호도 노리코에루이미가아루카라

목표(벽)은 높으면 높을수록 뛰어넘을 의미가 있으니까

 

1000000/1 でも「夢」が叶うなら

햐쿠만분노이치데모「유메」가카나우나라

백만분의 일이라도 「꿈」이 이루어진다면

 

僕は 何度でも 何度でも 闘い続けていくから

보쿠와 난도데모 난도데모 타타카이츠즈케테이쿠카라

나는 몇 번이고 몇 번이고 계속 싸워나갈 거니까

 

主役がいなきゃ始まらないよ

아나타가이나캬하지마라나이요

주인공(그대) 없이는 시작되지 않아

 

勝負をつけなきゃ終われないよ

쇼-부오츠케나캬오와레나이요

승부를 보지 않으면 끝낼 수 없어

 

「僕」と「君」の物語には

「보쿠」토「키미」노모노가타리와

「나」와 「너」의 이야기는

 

「誰」も「何」も言えやしないよ

「다레」모「나니」모이에야시나이요

「아무」도 「아무 것」도 말하지 못해

 

ありきたりな世界を かたやぶりな世界へと 変えれる

아리키타리나세카이오 카타야부리나세카이에토 카에레루

평범한 세상을 파격적인 세상으로 바꿀 수 있어

 

一人じゃないから

히토리쟈나이카라

혼자가 아니니까

 

-

 

真っ直ぐな道を 進む時さえ 不安だけは 消えずに付き纏ってた

맛스구나미치오 스스무토키사에 후안다케와 키에즈니츠키마톳테타

곧게 뻗은 길을 나아갈 때조차 불안만은 사라지지 않고 따라다녔어

 

何時の間にか外から 心を固く閉ざし 自分さえも忘れて 誓いを破っていた

이츠노마니카소토카라 코코로오카타쿠토자시 지분사에모와스레테 치카이오야붓테이타

어느새 밖으로부터 마음을 굳게 닫고 나 자신조차 잊어버리고 맹세를 깼어

 

-

 

渇いた嗤いを浮かべて

카와이타와라이오우카베테

메마른 미소를 띠고

 

滲んだ涙を飲み干した

니진다나미다오노미호시타

번진 눈물을 다 마셨어

 

歪んだ想いを伝えたい

유간다오모이오츠타에타이

비뚤어진 마음을 전하고 싶어

 

-

 

このまま失いそうだから…

코노마마우시나이소-다카라…

이대로 잃어버릴 것 같으니까…

 

-

 

狂おしく美しい絶望に 包み込まれても

쿠루오시쿠우츠쿠시이제츠보-니 츠츠미코마레테모

미치도록 아름다운 절망에 휩싸여도

 

未来が 暗ければ 暗いほど 辛く迷う日もあるけど

사키가 쿠라케레바 쿠라이호도 츠라쿠마요우히모아루케도

미래가 어두우면 어두울수록 괴롭게 방황하는 날도 있지만

 

100億年も前から 「光」はあるから

햐쿠오쿠넨모마에카라「히카리」와아루카라

100억 년 전부터 「빛」은 있으니

 

僕は 最後まで 最後まで 希望を捨てずにいるんだ

보쿠와 사이고마데 사이고마데 노조미오스테즈니이룬다

나는 마지막까지 마지막까지 희망을 버리지 않아

 

真実は弱く儚くて

신지츠와요와쿠하카나쿠테

진실은 나약하고 덧없고

 

虚偽は強く蝕むの

이츠와리와츠요쿠무시바무노

거짓은 심하게 좀먹는걸

 

「君」と「僕」の結末なんて

「키미」토「보쿠」노케츠마츠난테

「너」와 「나」의 결말이란

 

「白」か「黒」じゃ決められないよ

「시로」카「쿠로」쟈키메라레나이요

「백」과 「흑」으로는 정할 수 없어

 

ありふれてる奇跡や まちうけてる運命でも 変わらない

아리후레루키세키야 마치우케테루사다메데모 카와라나이

흔한 기적이나 고대하는 운명으로도 변하지 않아

 

一つじゃないから

히토츠쟈나이카라

하나가 아니니까

 

-

 

一人で 交わして

히토리데 카와시테

혼자 주고받고

 

二人で 合わせた

후타리데 아와세타

둘이서 맞춘

 

あの日の 約束を 果たして…

아노히노 야쿠소쿠오 하타시테…

그날의 약속을 다하고…

 

-

 

愚かしく麗しい人生が 息苦しくても

오로카시쿠우루와시이진세이가 이키구루시쿠테모

어리석고 아름다운 인생이 갑갑해도

 

目標は 高ければ 高いほど 乗り越える意味があるから

카베와 타카케레바 타카이호도 노리코에루이미가아루카라

목표(벽)은 높으면 높을수록 뛰어넘을 의미가 있으니까

 

1000000/1 でも「夢」が叶うなら

햐쿠만분노이치데모「유메」가카나우나라

백만분의 일이라도 「꿈」이 이루어진다면

 

僕は 何度でも 何度でも 闘い続けていくから

보쿠와 난도데모 난도데모 타타카이츠즈케테이쿠카라

나는 몇 번이고 몇 번이고 계속 싸워나갈 거니까

 

主役がいなきゃ始まらないよ

아나타가이나캬하지마라나이요

주인공(그대) 없이는 시작되지 않아

 

勝負をつけなきゃ終われないよ

쇼-부오츠케나캬오와레나이요

승부를 보지 않으면 끝낼 수 없어

 

「僕」と「君」の物語には

「보쿠」토「키미」노모노가타리와

「나」와 「너」의 이야기는

 

「誰」も「何」も言えやしないよ

「다레」모「나니」모이에야시나이요

「아무」도 「아무 것」도 말하지 못해

 

ありきたりな世界を かたやぶりな世界へと 変えれる

아리키타리나세카이오 카타야부리나세카이에토 카에레루

평범한 세상을 파격적인 세상으로 바꿀 수 있어

 

一人じゃないから

히토리쟈나이카라

혼자가 아니니까

 

-

작사 / Hiro