2023. 4. 20. 11:13

back number - ゴールデンアワー (Golden Hour)

백넘버 골든아워 Golden Hour 가사 해석

いかした馬力の

이카시타바리키노

미친 마력을 가진

 

銀の箱に揺られて

긴노하코니유라레테

은색 상자 안에서 흔들리고

 

この街の景色に

코노마치노케시키니

이 거리의 경치로

 

成り下がったつもりはない

나리사갓타츠모리와나이

전락할 생각은 없어

 

-

 

始まりでも

하지마리데모

시작도

 

終わりでもない

오와리데모나이

끝도 아닌

 

名も無き1日に

나모나키이치니치니

이름 없는 하루에

 

合いの手と愛の手を

아이노테토아이노테오

화합의 손과 사랑의 손을

 

-

 

駆け抜けてるのさ

카케누케테루노사

달려 나가고 있어

 

疑うのも迷うのもやめて

우타가우노모마요우노모야메테

의심하는 것도 방황하는 것도 그만두고

 

檻の端のゴールまで

오리노하시노고-루마데

우리 끝의 골까지

 

それはもう風のように

소레와모-카제노요-니

그건 이미 바람처럼

 

ヒュルルルリ

휴루루루리

휴루루루리

 

-

 

繰り返しじゃない

쿠리카에시쟈나이

반복이 아니야

 

誰からどう見えているかも

다레카라도-미에테이루카모

누구한테 어떻게 보이는지도

 

全部超えて光ったら

젠부코에테히캇타라

전부 뛰어넘어 빛난다면

 

それはもう銀ではなくて

소레와모-긴데와나쿠테

그건 더이상 은색이 아닌

 

違う色だよ

치가우이로다요

다른 색이야

 

-

 

十人十色が

쥬-닌토이로가

각인각색이

 

同じ箱で揺られて

오나지하코데유라레테

같은 상자 안에서 흔들리고

 

削られて揉まれて

케즈라레테모마레테

깎이고 닳아져서

 

同じような色になった

오나지요-나이로니낫타

비슷한 색이 되었어

 

-

 

退屈を刷り込まれても

타이쿠츠오스리코마레테모

지루함이 각인되어도

 

限界を学んでも

겐카이오마난데모

한계를 배워도

 

蓋された空に手を

후타사레타소라니테오

뚜껑 덮인 하늘에 손을

 

-

 

突き上げてるのは

츠키아게테루노와

번쩍 들고 있는 건

 

小さく硬い三角の手錠に

치이사쿠카타이산카쿠노테죠-니

작고 단단한 삼각형 수갑에

 

捕らえられたわけじゃなく

토라에라레타와케쟈나쿠

붙잡혀서가 아니라

 

こっちが手綱をずっと

콧치가타즈나오즛토

내가 고삐를 계속

 

握ってんだよ

니깃텐다요

잡고 있어서인 거야

 

-

 

なりゆきと真似ばかりの

나리유키토마네바카리노

의식의 흐름과 모방으로 가득한

 

名も無き人生に

나모나키진세이니

이름 없는 인생에

 

歓声と感性を

칸세이토칸세이오

환호성과 감성을

 

-

 

駆け抜けてるのさ

카케누케테루노사

달려 나가고 있어

 

疑うのも迷うのもやめて

우타가우노모마요우노모야메테

의심하는 것도 방황하는 것도 그만두고

 

檻の端のゴールまで

오리노하시노고-루마데

우리 끝의 골까지

 

それはもう風のように

소레와모-카제노요-니

그건 이미 바람처럼

 

ヒュルルルリ

휴루루루리

휴루루루리

 

-

 

繰り返しじゃない

쿠리카에시쟈나이

반복이 아니야

 

誰からどう見えているかも

다레카라도-미에테이루카모

누구한테 어떻게 보이는지도

 

全部超えて光ったら

젠부코에테히캇타라

전부 뛰어넘어 빛난다면

 

それはもう銀ではなくて

소레와모-긴데와나쿠테

그건 더이상 은색이 아닌

 

違う色だよ

치가우이로다요

다른 색이야

 

-

 

違う色だよ

치가우이로다요

다른 색이야

 

-

작사 / 清水依与吏 (시미즈 이요리)