back number - 赤い花火 (붉은 불꽃)
백넘버 아카이하나비 Akai Hanabi 가사 해석
7時を回る前に
시치지오마와루마에니
7시가 되기 전에
フラれておいてよかったわ
후라레테오이테요캇타와
미리 차여서 다행이야
最後に私と見る花火は余計に綺麗でしょ
사이고니와타시토미루하나비와요케이니키레이데쇼
마지막으로 나와 보는 불꽃놀이는 더욱 예쁘지?
-
癖のある硬い髪に
쿠세노아루카타이카미니
곱슬거리는 딱딱한 머리카락에
指に頬に首筋に
유비니호호니쿠비스지니
손가락에 뺨에 목덜미에
もう触ってはいけないのね
모-사왓테와이케나이노네
더이상 손 대면 안 되는 거네
-
煙の跡を目で追うフリして
케무리노아토오메데오우후리시테
연기의 자취를 눈으로 쫓는 척하면서
次の花火を待つ あなたを見てた
츠기노하나비오마츠 아나타오미테타
다음 불꽃을 기다리는 너를 보고 있었어
-
真夏の空に浮かび上がって滲んだ
마나츠노소라니우카비아갓테니진다
한여름 하늘에 떠올라 번졌어
ほら見て綺麗だよなんて
호라미테키레이다요난테
저거 봐 예쁘다,라고
言うほど苦しくなった
이우호도쿠루시쿠낫타
말할수록 괴로워졌어
二度と治らない火傷みたいな痛みが
니도토나오라나이야케도미타이나이타미가
다신 낫지 않을 화상 같은 아픔이
胸を焦がす魔法
무네오코가스마호-
가슴을 애태우는 마법
あなたには強くかけたのに
아나타니와츠요쿠카케타노니
너에겐 세게 마법을 걸었는데
誰が解いたの?
다레가토이타노?
누가 푼 거야?
-
どこをどう探しても
도코오도-사가시테모
어딜 어떻게 찾아봐도
あなたは他にいないのに
아나타와호카니이나이노니
너는 또 없는데
そんなのきっと今だけだよだって
손나노킷토이마다케다요닷테
그거 분명 지금만 그런 거라며
そんなわけがないでしょ
손나와케가나이데쇼
그럴 리가 없잖아
-
夏を通り抜ける度に
나츠오토-리누케루타비니
여름이 지나갈 때마다
私は綺麗になるの
와타시와키레이니나루노
나는 더 예뻐져
お見せできなくて残念だわ
오미세데키나쿠테잔넨다와
보여주질 못 해서 아쉽네
-
笑い飛ばして また会えるのなら
와라이토바시테 마타아에루노나라
웃어넘기고 다시 만날 수 있다면
それでいい それでいいの それでもう
소레데이이 소레데이이노 소레데모-
그걸로 좋아 그걸로 좋은걸 그걸로 이젠
-
同じ花火が二人を照らすのに
오나지하나비가후타리오테라스노니
같은 불꽃이 두 사람을 비추는데도
あなたの胸の内は 赤くないのね
아나타노무네노우치와 아카쿠나이노네
너의 가슴 안은 붉지 않은 거네
-
真夏の空に浮かび上がって滲んだ
마나츠노소라니우카비아갓테니진다
한여름 하늘에 떠올라 번졌어
ほら見て綺麗だよなんて
호라미테키레이다요난테
저거 봐 예쁘다,라고
言うほど苦しくなった
이우호도쿠루시쿠낫타
말할수록 괴로워졌어
-
二度と治らない火傷みたいな痛みが
니도토나오라나이야케도미타이나이타미가
다신 낫지 않을 화상 같은 아픔이
胸を焦がす魔法
무네오코가스마호-
가슴을 애태우는 마법
あなたには強くかけたのに
아나타니와츠요쿠카케타노니
너에겐 세게 마법을 걸었는데
誰が解いたの?
다레가토이타노?
누가 푼 거야?
-
작사 / 清水依与吏 (시미즈 이요리)