King Gnu - BOY
킹누 킹그누 가사 해석 발음
その涙が汗が滲んだ
소노나미다가아세가니진다
그 눈물이, 땀이 배인
誰とも違う美しさで
다레토모치가우우츠쿠시사데
누구와도 다른 아름다움으로
笑っておくれよ
와랏테오쿠레요
웃어줘
息を切らした君は
이키오키라시타키미와
숨을 헐떡이는 너는
誰より素敵さ
다레요리스테키사
누구보다 멋있어
-
気の抜けた炭酸みたいに
키노누케타탄산미타이니
김 빠진 탄산처럼
微かに気怠い日々に溶けた
카스카니케다루이히비니토케타
약간 나른한 날들에 녹아들었어
家鴨の侭で翼を広げて
아히루노마마데츠바사오히로게테
집오리의 날개를 펼치고
空を舞う白鳥の夢をみる
소라오마우시라도시노유메오미루
하늘을 춤추는 백조의 꿈을 꿔
-
彷徨うくらいなら
사마요우쿠라이나라
헤맬 정도라면
一層味わい尽くしましょ
잇소-아지와이츠쿠시마쇼
차라리 다 맛을 보자
近道ばかりじゃ
치카미치바카리쟈
지름길로만 가면
味気がないでしょ
아지케가나이데쇼
싱겁잖아
-
道草を食って
미치쿠사오쿳테
딴짓하고
泥濘み飲んで
누카루미논데
진흙탕 마시고
でも辿り着けなくて
데모타도리츠케나쿠테
그럼에도 다다르지 못해서
また何度だって
마타난도닷테
다시 몇 번이고
夕暮れを追いかけるの
유-구레오오이카케루노
석양을 쫓아
-
走れ遥か先へ
하시레하루카사키에
달리자 아득히 너머로
汚れた靴と足跡は
요고레타쿠츠토아시아토와
더러워진 신발과 발자국은
確かに未来へと
타시카니미라이에토
확실하게 미래를 향해
今駆けてゆく
이마카케테유쿠
지금 달려가
息を切らした君は
이키오키라시타키미와
숨을 헐떡이는 너는
誰より素敵さ
다레요리스테키사
누구보다 멋있어
-
物語の始まりはいつも
모노가타리노하지마리와이츠모
이야기의 시작은 언제나
静寂を切り裂き突然に
세이쟈쿠오키리사키토츠젠니
정적을 찢고 돌연히
胸の中ざわめく焔に
무네노나카자와메쿠호노-니
가슴속 술렁이는 화염을
照れて忘れて大人になる
테레테와스레테오토나니나루
부끄러워하고 잊으며 어른이 되어 가
-
形振り構わず
나리후리카마와즈
개의치 말고
今日は御仕舞いにしましょ
쿄-와오시마이니시마쇼
오늘은 이걸로 마무리하자
日溜りの様な
히다마리노요-나
볕 드는 양지 같은
夢を見れますように
유메오미레마스요-니
꿈을 꾸길
-
固唾を呑んで
카타즈오논데
마른침을 삼키고
恥を忍んで
하지오시논데
치욕을 참고
まだ諦めきれなくて
마다아키라메키레나쿠테
아직 다 포기할 수 없어서
また何度だって
마타난도닷테
또 몇 번이고
明日を追いかけるの
아시타오오이카케루노
내일을 쫓아
-
声を枯らすまで
코에오카라스마데
목이 다 쉴 때까지
泣いていたんだよ
나이테이탄다요
울고 있었어
叶わないと判って尚
카나와나이토와캇테나오
이루어질 수 없다 판단하고 한층 더
抗っておくれよ
아라갓테오쿠레요
저항해줘
剥き出しで咲く君は
무키다시데사쿠키미와
다 드러낸 채 피어나는 너는
誰より素敵さ
다레요리스테키사
누구보다 멋있어
-
今日も
쿄-모
오늘도
その涙が汗が滲んだ
소노나미다가아세가니진다
그 눈물이, 땀이 배인
誰とも違う美しさで
다레토모치가우우츠쿠시사데
누구와도 다른 아름다움으로
笑っておくれよ
와랏테오쿠레요
웃어줘
息を切らした君は
이키오키라시타키미와
숨을 헐떡이는 너는
誰より素敵さ
다레요리스테키사
누구보다 멋있어
-
走れ遥か先へ
하시레하루카사키에
달리자 아득히 너머로
汚れた靴と足跡は
요고레타쿠츠토아시아토와
더러워진 신발과 발자국은
確かに未来へと
타시카니미라이에토
확실하게 미래를 향해
今駆けてゆく
이마카케테유쿠
지금 달려가
息を切らした君は
이키오키라시타키미와
숨을 헐떡이는 너는
誰より素敵さ
다레요리스테키사
누구보다 멋있어
-
작사 / Daiki Tsuneta