2023. 5. 16. 05:33

Ayase - 夜撫でるメノウ (밤을 위로하는 마노)

아야세 요루오나데루메노우 Agate Caressing the Night

終電はもうないよ

슈-덴와모-나이요

막차는 이미 끊겼어

 

これからどうしようかなんて

코레카라도-시요-카난테

이제 어떻게 할까,라니

 

迷い込みたいな二人で

마요이코미타이나후타리데

헤매고 싶어 둘이서

 

終点なんてないの

슈-텐난테나이노

종점은 없어

 

明日のことなんてほら

아시타노코토난테호라

내일 일 같은 건

 

今は考えないでよね

이마와캉가에나이데요네

지금은 생각하지 말자

 

-

 

いつもと同じペースで歩く

이츠모토오나지페-스데아루쿠

평소와 같은 페이스로 걷는

 

街に二人の影映す

마치니후타리노카게우츠스

거리에 두 사람의 그림자가 비쳐

 

並んで見た景色はほら

나란데미타케시키와호라

나란히 본 경치는

 

いつまでも変わらないままで

이츠마데모카와라나이마마데

언제나 변치 않은 채

 

あの頃は子供だったねと

아노코로와코도모닷타네토

그 시절엔 어렸었지,라며

 

割り切るには

와리키루니와

결론짓기에는

 

傷付きすぎたよね

키즈츠키스기타요네

너무 많이 상처받았지

 

思い出の中に溺れる前に

오모이데노나카니오보레루마에니

추억 속에 빠지기 전에

 

この場所でさよなら

코노바쇼데사요나라

이곳에서 안녕

 

-

 

君に届けとこの愛を

키미니토도케토코노아이오

너에게 닿길 바라며 이 사랑을

 

言葉にのせる毎日を

코토바니노세루마이니치오

말에 싣는 매일매일을

 

美しく思えないと

우츠쿠시쿠오모에나이토

아름답게 여기지 않으면

 

いつかは消えてしまうの

이츠카와키에테시마우노

언젠가는 사라져 버려

 

これで終わりだなんて

코레데오와리다난테

이걸로 끝이라니

 

不思議な気持ちになるけど

후시기나키모치니나루케도

이상한 기분이 들지만

 

元気でね

겡키데네

잘 지내

 

-

 

いつもと違うテンポで笑う

이츠모토치가우템포데와라우

평소와는 다른 템포로 웃는

 

君は今何を考えているの?

키미와이마나니오캉가에테이루노?

너는 지금 뭘 생각하고 있는 거야?

 

わざとらしく萎れた空気

와자토라시쿠시오레타쿠-키

부자연스럽게 시든 공기

 

少し息が震える

스코시이키가후루에루

살짝 숨이 떨려

 

今まで話したこと

이마마데하나시타코토

지금까지 얘기한 거

 

全て覚えてはいないけれど

스베테오보에테와이나이케레도

전부 기억하고 있지는 않지만

 

ありがとうの言葉とごめんねと

아리가토-노코토바토고멘네토

고맙다는 말과 미안하다고

 

上手く伝えられなかったから

우마쿠츠타에라레나캇타카라

제대로 전하지 못해서

 

こんな結末を迎えたのなら

콘나케츠마츠오무카에타노나라

이런 결말을 맞이한 거라면

 

「ごめんね」

「고멘네」

「미안해」

 

遅すぎたね

오소스기타네

너무 늦었지

 

-

 

君に届けとこの愛を

키미니토도케토코노아이오

너에게 닿길 바라며 이 사랑을

 

言葉にのせる毎日を

코토바니노세루마이니치오

말에 싣는 매일매일을

 

息苦しく思えちゃうほど

이키구루시쿠오모에챠우호도

갑갑하게 느낄 정도로

 

いつから変わってしまったの?

이츠카라카왓테시맛타노?

언제부터 변해 버린 걸까?

 

これで終わりだなんて

코레데오와리다난테

이걸로 끝이라니

 

まだ信じられないけれど

마다신지라레나이케레도

아직 믿기지 않지만

 

元気でね

겡키데네

잘 지내

 

-

 

終電前のホーム

슈-덴마에노호-무

막차를 기다리는 플랫폼

 

言葉が出てこないな

코토바가데테코나이나

말이 나오질 않네

 

ここからはもう一人で

코코카라와모-히토리데

앞으로는 이제 혼자야

 

出逢わなければなんて

데아와나케레바난테

만나지 않았더라면, 같은

 

そんなの思っていないよ

손나노오못테이나이요

그런 생각 안 해

 

だから笑って、笑ってよね

다카라와랏테, 와랏테요네

그러니까 웃어, 웃어 알았지?

 

-

 

君に届けとこの愛を

키미니토도케토코노아이오

너에게 닿길 바라며 이 사랑을

 

言葉にのせる毎日を

코토바니노세루마이니치오

말에 싣는 매일매일을

 

美しく思えないと

우츠쿠시쿠오모에나이토

아름답게 여기지 않으면

 

いつかは消えてしまうの

이츠카와키에테시마우노

언젠가는 사라져 버려

 

これで終わりだなんて

코레데오와리다난테

이걸로 끝이라니

 

不思議な気持ちになるけど

후시기나키모치니나루케도

이상한 기분이 들지만

 

元気でね

겡키데네

잘 지내

 

-

 

君に貰ったこの愛も

키미니모랏타코노아이모

네게 받은 이 사랑도

 

この手で触れた毎日も

코노테데후레타마이니치모

이 손으로 접했던 매일매일도

 

あんまりにも美しいから

안마리니모우츠쿠시이카라

너무나 아름다워서

 

涙が溢れてしまうよ

나미다가아후레테시마우요

눈물이 넘치고 말아

 

これで終わりだねって

코레데오와리다넷테

이걸로 끝이네,라니

 

最後の言葉になるけど

사이고노코토바니나루케도

이게 마지막 말이 되겠지만

 

ありがとね

아리가토네

고마워

 

-

작사 / Ayase