flumpool - Magic
플럼풀 매직 가사 해석 발음
ねぇどうして僕らは こんなにありふれた想いも
네-도-시테보쿠라와 콘나니아리후레타오모이모
있잖아 왜 우리는 이렇게 흔한 마음도
言葉にならないんだろう?
코토바니나라나인다로-?
말로 표현 못 할까?
「もういいじゃん 描きたい真実は描けない」
「모-이이쟝 에가키타이모노와에가케나이」
「이젠 됐잖아 그냥, 그리고 싶은 진실은 못 그려」
君の笑顔が言う
키미노에가오가이우
너의 미소가 말해
-
言葉などいらなくても 分かり合えるさと
코토바나도이라나쿠테모 와카리아에루사토
말 그런 거 없어도 서로 이해할 수 있다고
泣き顔で 笑い声で
나키가오데 와라이고에데
우는 얼굴로 웃음소리로
君は教えてくれるよ
키미와오시에테쿠레루요
너는 가르쳐 줘
-
愛しくなって 触れたくなって
이토시쿠낫테 후레타쿠낫테
사랑스러워서 닿고 싶어져서
その指先 そっと握れば
소노유비사키 솟토니기레바
그 손가락 살며시 잡으면
どんな未来も 描けるような
돈나미라이모 에가케루요-나
그 어떤 미래도 그려낼 수 있는
魔法のペンシル
마호-노펜시루
마법의 연필
今 手にしたみたいだ
이마 테니시타미타이다
지금, 손에 넣은 듯해
-
真っ赤な薔薇だけ 集める花束
맛카나바라다케 아츠메루하나타바
새빨간 장미만 모은 꽃다발
誰のギフトになってゆくんだろう?
다레노기후토니낫테유쿤다로-?
누구 선물이 되려나?
特別な色は狭い箱へと 分別されていくよ
토쿠베츠나이로와세마이하코에토 분베츠사레테이쿠요
특별한 색은 좁은 상자로 따로 분류돼
-
喜びも悲しみも 分かち合いたい
요로코비모카나시미모 와카치아이타이
기쁨도 슬픔도 함께 나누고 싶어
だからほら 涙には
다카라호라 나미다니와
그래서 바로 눈물에는
きっと色がないのだろう
킷토이로가나이노다로-
분명 색깔이 없는 거겠지
-
「花が落ちて」「夏が終わって」
「하나가오치테」「나츠가오왓테」
「꽃이 떨어지고」 「여름이 끝나고」
どれほど寂しい 言葉並んでも
도레호도사비시이 코토바나란데모
아무리 쓸쓸한 말들을 늘어놓아도
君が抱く 孤独はきっと
키미가이다쿠 코도쿠와킷토
네가 품은 고독은 분명
表現できないなら そのままでいいよ
효-겐데키나이나라 소노마마데이이요
표현 못 하겠으면 그대로도 괜찮아
-
もしも君が 寂しい夜は
모시모키미가 사비시이요루와
만약 네가 쓸쓸한 밤에는
この指先 握り返してよ
코노유비사키 니기리카에시테요
이 손가락을 맞잡아 줘
どんな不安も どんな希望も
돈나후안모 돈나키보-모
어떤 불안도 어떤 희망도
一緒に描こう
잇쇼니에가코-
같이 그려가자
-
さぁ 君が輝く場所へゆこうよ
사- 키미가카가야쿠바쇼에유코-요
자 네가 빛나는 곳으로 가자
細い心 繋ぎあってさ
호소이코코로 츠나기앗테사
불안한 마음 서로 연결하고 말야
たった一つの 君の物語
탓타히토츠노 키미노스토-리-
단 하나인 너의 이야기
伝えてゆこう
츠타에테유코-
전해가자
命の限り描いてゆくよ
이노치노카기리에가이테유쿠요
목숨이 허락하는 한 그려갈 거야
-
작사 / 山村隆太 (야마무라 류타)