2023. 6. 3. 07:48

BUMP OF CHICKEN - ray

범프오브치킨 레이 가사 해석 발음

お別れしたのはもっと 前の事だったような

오와카레시타노와못토 마에노코토닷타요-나

이별은 좀 더 예전 일이었던 것 같아

 

悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ

카나시이히카리와후-지코메테 카카토스리헤라시탄다

슬픈 빛은 가두고 발뒤꿈치가 닳도록 걸었어

 

-

 

君といた時は見えた 今は見えなくなった

키미토이타토키와미에타 이마와미에나쿠낫타

너와 함께였을 땐 보였어, 지금은 안 보이게 됐어

 

透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している

토-메이나스이세이오봉야리토 데모소레다케사가시테이루

투명한 혜성을 어렴풋이, 근데 그것만 찾고 있어

 

-

 

しょっちゅう唄を歌ったよ その時だけのメロディーを

숏츄-우타오우탓타요 소노토키다케노메로디-오

종종 노래했어 그때만의 멜로디를

 

寂しくなんかなかったよ ちゃんと寂しくなれたから

사비시쿠난카나캇타요 챤토사비시쿠나레타카라

외롭지는 않았어, 제대로 외로워질 수 있었으니까

 

-

 

いつまでどこまでなんて 正常か異常かなんて

이츠마데도코마데난테 세이죠-카이죠-카난테

언제나 어디든지 같은 건, 정상인지 비정상인지 같은 건

 

考える暇も無い程 歩くのは大変だ

캉가에루히마모나이호도 아루쿠노와타이헨다

생각할 겨를도 없을 정도로 걷는 건 힘들어

 

楽しい方がずっといいよ ごまかして笑っていくよ

타노시이호-가즛토이이요 고마카시테와랏테이쿠요

즐거운 게 훨씬 나아 얼버무리고 웃을래

 

大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない

다이죠-부다 아노이타미와 와스레탓테키에야시나이

괜찮아 그 아픔은 잊을 순 있어도 사라지진 않아

 

-

 

理想で作った道を 現実が塗り替えていくよ

리소-데츠쿳타미치오 겐지츠가누리카에테이쿠요

이상으로 만든 길을 현실이 점점 덧칠해

 

思い出はその軌跡の上で 輝きになって残っている

오모이데와소노키세키노우에데 카가야키니낫테노콧테이루

추억은 그 궤적 위에서 반짝임이 되어 남아 있어

 

-

 

お別れしたのは何で 何のためだったんだろうな

오와카레시타노와난데 난노타메닷탄다로-나

헤어진 건 왜, 뭘 위해서였을까

 

悲しい光が僕の影を 前に長く伸ばしている

카나시이히카리가보쿠노카게오 마에니나가쿠노바시테이루

슬픈 빛이 내 그림자를 앞으로 길게 늘이고 있어

 

-

 

時々熱が出るよ 時間がある時眠るよ

토키도키네츠가데루요 지칸가아루토키네무루요

때때로 열이 나, 시간 날 때 잠을 자

 

夢だと解るその中で 君と会ってからまた行こう

유메다토와카루소노나카데 키미토앗테카라마타이코-

꿈이란 걸 알고 있는 그 안에서 너와 만난 다음에 다시 갈래

 

-

 

晴天とはほど遠い 終わらない暗闇にも

세이텐토와호도토-이 오와라나이쿠라야미니모

맑은 하늘은 한참 멀어, 끝없는 어둠에도

 

星を思い浮かべたなら すぐ銀河の中だ

호시오오모이우카베타나라 스구긴가노나카다

별을 떠올렸다면 바로 은하 안에 있어

 

あまり泣かなくなっても 靴を新しくしても

아마리나카나쿠낫테모 쿠츠오아타라시쿠시테모

별로 안 울게 되어도 신발을 새로 마련해도

 

大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない

다이죠-부다 아노이타미와 와스레탓테키에야시나이

괜찮아 그 아픔은 잊을 순 있어도 사라지진 않아

 

-

 

伝えたかった事が きっとあったんだろうな

츠타에타캇타코토가 킷토앗탄다로-나

전하고 싶은 게 분명 있었겠지

 

恐らくありきたりなんだろうけど こんなにも

오소라쿠아리키타리난다로-케도 콘나니모

아마도 뻔한 거겠지만 이렇게나

 

-

 

お別れした事は 出会った事と繋がっている

오와카레시타코토와 데앗타코토토츠나갓테이루

이별은 만남과 이어져 있어

 

あの透明な彗星は 透明だから無くならない

아노토-메이나스이세이와 토-메이다카라나쿠나라나이

저 투명한 혜성은 투명하니까 없어지지 않아

 

-

 

○X△どれかなんて 皆と比べてどうかなんて

마루바츠산카쿠도레카난테 민나토쿠라베테도-카난테

○X△ 어느 것인지, 딴 사람과 비교하면 어떤지 그런 건

 

確かめる間も無い程 生きるのは最高だ

타시카메루마모나이호도 이키루노와사이코-다

확인해 볼 틈도 없을 만큼 삶이란 최고야

 

あまり泣かなくなっても ごまかして笑っていくよ

아마리나카나쿠낫테모 고마카시테와랏테이쿠요

별로 안 울게 되어도 얼버무리고 웃을래

 

大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない

다이죠-부다 아노이타미와 와스레탓테키에야시나이

괜찮아 그 아픔은 잊을 순 있어도 사라지진 않아

 

-

 

大丈夫だ この光の始まりには 君がいる

다이죠-부다 코노히카리노하지마리니와 키미가이루

괜찮아 이 빛의 시작에는 네가 있어

 

-

작사 / 藤原基央 (후지와라 모토오)