BUMP OF CHICKEN - ray
범프오브치킨 레이 가사 해석 발음
お別れしたのはもっと 前の事だったような
오와카레시타노와못토 마에노코토닷타요-나
이별은 좀 더 예전 일이었던 것 같아
悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ
카나시이히카리와후-지코메테 카카토스리헤라시탄다
슬픈 빛은 가두고 발뒤꿈치가 닳도록 걸었어
-
君といた時は見えた 今は見えなくなった
키미토이타토키와미에타 이마와미에나쿠낫타
너와 함께였을 땐 보였어, 지금은 안 보이게 됐어
透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している
토-메이나스이세이오봉야리토 데모소레다케사가시테이루
투명한 혜성을 어렴풋이, 근데 그것만 찾고 있어
-
しょっちゅう唄を歌ったよ その時だけのメロディーを
숏츄-우타오우탓타요 소노토키다케노메로디-오
종종 노래했어 그때만의 멜로디를
寂しくなんかなかったよ ちゃんと寂しくなれたから
사비시쿠난카나캇타요 챤토사비시쿠나레타카라
외롭지는 않았어, 제대로 외로워질 수 있었으니까
-
いつまでどこまでなんて 正常か異常かなんて
이츠마데도코마데난테 세이죠-카이죠-카난테
언제나 어디든지 같은 건, 정상인지 비정상인지 같은 건
考える暇も無い程 歩くのは大変だ
캉가에루히마모나이호도 아루쿠노와타이헨다
생각할 겨를도 없을 정도로 걷는 건 힘들어
楽しい方がずっといいよ ごまかして笑っていくよ
타노시이호-가즛토이이요 고마카시테와랏테이쿠요
즐거운 게 훨씬 나아 얼버무리고 웃을래
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
다이죠-부다 아노이타미와 와스레탓테키에야시나이
괜찮아 그 아픔은 잊을 순 있어도 사라지진 않아
-
理想で作った道を 現実が塗り替えていくよ
리소-데츠쿳타미치오 겐지츠가누리카에테이쿠요
이상으로 만든 길을 현실이 점점 덧칠해
思い出はその軌跡の上で 輝きになって残っている
오모이데와소노키세키노우에데 카가야키니낫테노콧테이루
추억은 그 궤적 위에서 반짝임이 되어 남아 있어
-
お別れしたのは何で 何のためだったんだろうな
오와카레시타노와난데 난노타메닷탄다로-나
헤어진 건 왜, 뭘 위해서였을까
悲しい光が僕の影を 前に長く伸ばしている
카나시이히카리가보쿠노카게오 마에니나가쿠노바시테이루
슬픈 빛이 내 그림자를 앞으로 길게 늘이고 있어
-
時々熱が出るよ 時間がある時眠るよ
토키도키네츠가데루요 지칸가아루토키네무루요
때때로 열이 나, 시간 날 때 잠을 자
夢だと解るその中で 君と会ってからまた行こう
유메다토와카루소노나카데 키미토앗테카라마타이코-
꿈이란 걸 알고 있는 그 안에서 너와 만난 다음에 다시 갈래
-
晴天とはほど遠い 終わらない暗闇にも
세이텐토와호도토-이 오와라나이쿠라야미니모
맑은 하늘은 한참 멀어, 끝없는 어둠에도
星を思い浮かべたなら すぐ銀河の中だ
호시오오모이우카베타나라 스구긴가노나카다
별을 떠올렸다면 바로 은하 안에 있어
あまり泣かなくなっても 靴を新しくしても
아마리나카나쿠낫테모 쿠츠오아타라시쿠시테모
별로 안 울게 되어도 신발을 새로 마련해도
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
다이죠-부다 아노이타미와 와스레탓테키에야시나이
괜찮아 그 아픔은 잊을 순 있어도 사라지진 않아
-
伝えたかった事が きっとあったんだろうな
츠타에타캇타코토가 킷토앗탄다로-나
전하고 싶은 게 분명 있었겠지
恐らくありきたりなんだろうけど こんなにも
오소라쿠아리키타리난다로-케도 콘나니모
아마도 뻔한 거겠지만 이렇게나
-
お別れした事は 出会った事と繋がっている
오와카레시타코토와 데앗타코토토츠나갓테이루
이별은 만남과 이어져 있어
あの透明な彗星は 透明だから無くならない
아노토-메이나스이세이와 토-메이다카라나쿠나라나이
저 투명한 혜성은 투명하니까 없어지지 않아
-
○X△どれかなんて 皆と比べてどうかなんて
마루바츠산카쿠도레카난테 민나토쿠라베테도-카난테
○X△ 어느 것인지, 딴 사람과 비교하면 어떤지 그런 건
確かめる間も無い程 生きるのは最高だ
타시카메루마모나이호도 이키루노와사이코-다
확인해 볼 틈도 없을 만큼 삶이란 최고야
あまり泣かなくなっても ごまかして笑っていくよ
아마리나카나쿠낫테모 고마카시테와랏테이쿠요
별로 안 울게 되어도 얼버무리고 웃을래
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
다이죠-부다 아노이타미와 와스레탓테키에야시나이
괜찮아 그 아픔은 잊을 순 있어도 사라지진 않아
-
大丈夫だ この光の始まりには 君がいる
다이죠-부다 코노히카리노하지마리니와 키미가이루
괜찮아 이 빛의 시작에는 네가 있어
-
작사 / 藤原基央 (후지와라 모토오)