2023. 6. 15. 12:07

sumika - Starting Over

스미카 Starting Over 가사 해석 발음

ドリーマーゆこうか 高鳴る方へ

드리-마-유코-카 타카나루호-에

드리머 가볼까? 두근대는 쪽으로

 

歩き出すのさ 未だ見ぬストーリーを

아루키다스노사 마다미누스토-리-오

내딛는 거야 아직 못 본 스토리를

 

-

 

春に慣れないの

하루니나레나이노

봄에 익숙해지지 않아

 

この心臓の音が何度も

코노신죠-노오토가난도모

이 심장 소리가 수없이

 

チクチクとタクタクと

치쿠치쿠토타쿠타쿠토

따끔따끔 찌릿찌릿

 

焦りを駆り立てた

아세리오카리타테타

초조함을 부추겼어

 

-

 

君も成れないの

키미모나레나이노

너도 안 되겠어?

 

似通った葛藤が嬉しい

니카욧타캇토-가우레시이

서로 비슷한 갈등이 기뻐

 

チクチクとタクタクと

치쿠치쿠토타쿠타쿠토

따끔따끔 찌릿찌릿

 

不安をはんぶんこ

후안오한분코

불안을 절반씩 나눠 가져

 

-

 

泣いてもいい 悔やんでもいい

나이테모이이 쿠얀데모이이

울어도 괜찮아 후회해도 괜찮아

 

「好き」を捨てなきゃきっといける

「스키」오스테나캬킷토이케루

「좋아」를 버리지 않는다면 분명 해낼 수 있어

 

焦らずでいい 待てればいい

아세라즈데이이 마테레바이이

초조해하지 않아도 돼 기다리면 돼

 

止ましても止まずに吹いてくる風を

야마시테모야마즈니후이테쿠루카제오

멈춰진 대도 멈추지 않고 불어오는 바람을

 

-

 

不安は南向きに投げ出そう

후안와미나미무키니나게다소-

불안은 남쪽으로 던져 버리자

 

春を越えたら夏の大空へ

하루오코에타라나츠노오-조라에

봄을 넘으면 여름의 넓은 하늘로

 

音は一層厚くなるだろう

오토와잇소-아츠쿠나루다로-

소리는 한층 더 두꺼워지겠지

 

新しい君と聴く名声を

아타라시이키미토키쿠메이세이오

새로운 너와 함께 듣는 명성을

 

新しい君と往くステージを

아타라시이키미토유쿠스테-지오

새로운 너와 함께 가는 스테이지를

 

-

 

いざ

이자

 

ドリーマーゆこうか 高鳴る方へ

드리-마-유코-카 타카나루호-에

드리머 가볼까? 두근대는 쪽으로

 

打ち鳴らすのさ 始まりの音

우치나라스노사 하지마리노오토

쳐서 울리자 시작의 소리

 

ウィーアーゆこうか 風吹く方へ

위-아-유코-카 카제후쿠호-에

We are 가볼까? 바람 부는 쪽으로

 

君と見つける 新たなストーリーを

키미토미츠케루 아라타나스토-리오

너와 찾아내는 새로운 스토리를

 

歩き出す 未だ見ぬグローリーを

아루키다스 마다미누그로-리-오

내디뎌 아직 못 본 글로리를

 

-

 

泣いてもいい 叫んでもいい

나이테모이이 사켄데모이이

울어도 괜찮아 소리쳐도 괜찮아

 

取るに足らないプライドで

토루니타라나이프라이도데

대수롭지 않은 프라이드로

 

恥じなくていい 誇ればいい

하지나쿠테이이 호코레바이이

부끄러워하지 않아도 돼 자랑스러워하면 돼

 

失くしたら一生悔やむ 「好き」なこと

나쿠시타라잇쇼-쿠야무 「스키」나코토

잃는다면 평생 후회할 「좋아」하는 것

 

-

 

友情を飛び越える縁を組もう

유-죠-오토비코에루엔오쿠모-

우정을 뛰어넘는 인연을 맺자

 

同情を飛び越える芯を喰おう

도-죠-오토비코에루신오쿠오-

동정을 뛰어넘는 회심의 일격을 치자

 

きっと一生物になるだろう

킷토잇쇼-모노니나루다로-

분명 평생 갈 존재가 되겠지

 

君と見つけた武器で形勢を

키미토미츠케타부키데케이세이오

너와 찾아낸 무기로 형세를

 

君と見つけた足でステージを

키미토미츠케타아시데스테-지오

너와 찾아낸 발로 스테이지를

 

-

 

築々と描く覚悟

치쿠치쿠토카쿠카쿠고

차근차근 그려갈 각오

 

-

 

ドリーマーゆこうか 高鳴る方へ

드리-마-유코-카 타카나루호-에

드리머 가볼까? 두근대는 쪽으로

 

打ち鳴らすのさ 始まりの音

우치나라스노사 하지마리노오토

쳐서 울리자 시작의 소리

 

ウィーアーゆこうか 風吹く方へ

위-아-유코-카 카제후쿠호-에

We are 가볼까? 바람 부는 쪽으로

 

君と見つける 新たなストーリーを

키미토미츠케루 아라타나스토-리오

너와 찾아내는 새로운 스토리를

 

歩き出す 未だ見ぬグローリーを始めようか

아루키다스 마다미누그로-리-오하지메요-카

내디뎌 아직 못 본 글로리를 시작해 볼까

 

-

 

喜びや悲しみや

요로코비야카나시미야

기쁨이나 슬픔이나

 

苦しみも全部持って

쿠루시미모젠부못테

괴로움도 전부 가지고

 

憧れや羨みも

아코가레야우라야미모

동경이나 시기도

 

隠さずに持っていって

카쿠사즈니못테잇테

숨기지 말고 갖고 있어

 

-

 

諦めのその逆を

아키라메노소노갸쿠오

포기의 그 반대를

 

血の滲むような強さで

치노니지무요-나츠요사데

비가 번지는 듯한 강함으로

 

抱きしめて捕まえて

다키시메테츠카마에테

끌어안고 붙잡아서

 

もう二度と離さないで

모-니도토하나사나이데

이제 다신 놓지 마

 

-

 

ドリーマーゆこうか 高鳴る方へ

드리-마-유코-카 타카나루호-에

드리머 가볼까? 두근대는 쪽으로

 

歩き出すのさ 僕らのストーリーを

아루키다스노사 보쿠라노스토-리-오

내딛는 거야 우리의 스토리를

 

-

작사 / 片岡健太 (카타오카 켄타)