SPYAIR - BEAUTIFUL DAYS
스파이에어 뷰티풀데이즈 가사 해석 발음
プラスにもっと変えていける そうやって信じていこう
프라스니못토카에테이케루 소-얏테신지테이코-
플러스하게 좀 더 바꿔갈 수 있다고 그렇게 믿고 나아가자
誰かが君を笑っても 俺は笑ったりしないよ
다레카가키미오와랏테모 오레와와랏타리시나이요
누가 너를 비웃어도 나는 그렇게 비웃거나 하지 않아
新たなスタート どんな君も輝いていけるさ
아라타나스타-토 돈나키미모카가야이테이케루사
새로운 스타트, 그 어떤 너도 빛날 수 있어
不安&期待で Oh Try yourself
후안&키타이데 Oh Try yourself
불안&기대로 Oh Try yourself
-
夢中になってた 時間が経つのも忘れて
무츄-니낫테타 지칸가타츠노모와스레테
열중하고 있었어 시간이 흐르는 것도 잊고서
僕らはこんなトコまで来たんだね
보쿠라와콘나토코마데키탄다네
우린 이런 곳까지 왔구나
ふいに見上げた オレンジ色の空は
후이니미아게타 오렌지이로노소라와
문득 올려다본 오렌지색의 하늘은
夢描いた あの場所に似ているね
유메에가이타 아노바쇼니니테이루네
꿈에 그리던 그 장소와 닮아 있네 그치
-
心配ばかりが荷物になっていく日々
신빠이바카리가니모츠니낫테이쿠히비
걱정 투성이가 짐이 되어가는 날들
暗闇のトンネルは続いていた
쿠라야미노톤네루와츠즈이테이타
어둠의 터널은 이어지고 있었어
-
プラスにもっと変えていける そうやって信じていこう
프라스니못토카에테이케루 소-얏테신지테이코-
플러스하게 좀 더 바꿔갈 수 있다고 그렇게 믿고 나아가자
誰かが君を笑っても 俺は笑ったりしないよ
다레카가키미오와랏테모 오레와와랏타리시나이요
누가 너를 비웃어도 나는 그렇게 비웃거나 하지 않아
どんなに遠く思えても 自分で選んだ道を
돈나니토-쿠오모에테모 지분데에란다미치오
아무리 멀게 느껴져도 스스로 선택한 길을
そのままいけばいい
소노마마이케바이이
그대로 나아가면 돼
だから、「この先が見えない」なんて 不安がるよりも
다카라,「코노사키가미에나이」난테 후안가루요리모
그러니까, 「앞이 보이지 않아」라며 불안해하기보다는
「何が待ってるんだろう」って 俺とワクワクしようよ
「나니가맛테룬다롯」테 오레토와쿠와쿠시요-요
「뭐가 기다리고 있을까」라며 나랑 같이 두근대자
新たなスタート どんな君にも変わっていけるさ
아라타나스타-토 돈나키미니모카왓테이케루사
새로운 스타트, 그 어떤 너로도 변해갈 수 있어
不安&期待で Oh Try yourself
후안&키타이데 Oh Try yourself
불안&기대로 Oh Try yourself
-
夢中になれる モノを探していた
무츄-니나레루 모노오사가시테이타
열중할 수 있는 존재를 찾고 있었어
僕らは手当たり次第、走った
보쿠라와테아타리시다이,하싯타
우린 닥치는 대로, 달렸어
過ぎ去ってゆく人 誰もいなくなった公園
스기삿테유쿠히토 다레모이나쿠낫타코-엔
스쳐 사라지는 사람들, 아무도 없는 공원
振り返る余裕もないくらいに
후리카에루요유-모나이쿠라이니
되돌아볼 여유조차 없을 만큼
-
心配しても、しなくても 明日はくるけど
신빠이시테모,시나쿠테모 아시타와쿠루케도
걱정을 해도, 안 해도 내일은 오지만
暗闇のトンネルは続いていた
쿠라야미노톤네루와츠즈이테이타
어둠의 터널은 이어지고 있었어
-
プラスにもっと変えていける そうやって信じていこう
프라스니못토카에테이케루 소-얏테신지테이코-
플러스하게 좀 더 바꿔갈 수 있다고 그렇게 믿고 나아가자
誰かが君を笑っても 俺は笑ったりしないよ
다레카가키미오와랏테모 오레와와랏타리시나이요
누가 너를 비웃어도 나는 그렇게 비웃거나 하지 않아
どんなに遠く思えても 自分で選んだ道を
돈나니토-쿠오모에테모 지분데에란다미치오
아무리 멀게 느껴져도 스스로 선택한 길을
そのままいけばいい
소노마마이케바이이
그대로 나아가면 돼
だから、「自分に何もない」なんて 抱え込むよりも
다카라, 「지분니나니모나이」난테 카카에코무요리모
그러니까, 「나한텐 아무것도 없어」라며 떠안기보다는
「何ができるんだろう」って 俺とワクワクしようよ
「나니가데키룬다롯」테 오레토와쿠와쿠시요-요
「뭘 해낼 수 있을까」라며 나랑 같이 두근대자
新たなスタート どんな明日も大事な一歩さ
아라타나스타-토 돈나아시타모다이지나잇뽀사
새로운 스타트, 그 어떤 내일도 소중한 한걸음이야
不安&期待で Oh Try yourself
후안&키타이데 Oh Try yourself
불안&기대로 Oh Try yourself
-
子供の自分に 見えなかった世界が今
코도모노지분니 미에나캇타세카이가이마
아이였던 나에게 보이지 않았던 세상이 지금
少しずつ見え出して 僕らを迎える
스코시즈츠미에다시테 보쿠라오무카에루
조금씩 보이기 시작하고 우리를 맞이해
-
心配なんてすりゃ キリがない日々だけど
신빠이난테스랴 키리가나이히비다케도
걱정하자면 끝이 없는 날들이지만
暗闇の中で きっと光はあるさ
쿠라야미노나카데 킷토히카리와아루사
어둠 속에 반드시 빛은 있어
-
プラスにもっと変えていける そうやって信じていこう
프라스니못토카에테이케루 소-얏테신지테이코-
플러스하게 좀 더 바꿔갈 수 있다고 그렇게 믿고 나아가자
誰かが君を笑っても 俺は笑ったりしないよ
다레카가키미오와랏테모 오레와와랏타리시나이요
누가 너를 비웃어도 나는 그렇게 비웃거나 하지 않아
どんなに遠く思えても 自分で選んだ道を
돈나니토-쿠오모에테모 지분데에란다미치오
아무리 멀게 느껴져도 스스로 선택한 길을
そのままいけばいい
소노마마이케바이이
그대로 나아가면 돼
だから、「何が正しいか」って また悩んでしまうよりも
다카라, 「나니가타다시이캇」테 마타나얀데시마우요리모
그러니까, 「무엇이 맞는 건가」라며 또 고민하기보다도
「何をしたかった?」って ほら 優しく自分に聞いてよ
「나니오시타캇탓?」테 호라 야사시쿠지분니키이테요
「뭘 하고 싶었어?」라며 다정하게 자신에게 물어봐
新たなスタート どんな君も輝いてみえるさ
아라타나스타-토 돈나키미모카가야이테미에루사
새로운 스타트, 그 어떤 너도 빛나 보여
-
不安&期待で Oh Try yourself
후안&키타이데 Oh Try yourself
불안&기대로 Oh Try yourself
-
작사 / MOMIKEN