2017. 7. 18. 21:24

태민 - Flame of Love

가사 해석

手を伸ばせば届きそうな君の面影 涙で滲んだ

테오노바세바토도키소-나키미노오모카게 나미다데니진다

손을 뻗으면 닿을 듯한 네 모습 눈물에 번진다


沈む陽と昇る月 2人の様にすれ違い 闇を呼ぶ

시즈무요-토노보루츠키 후타리노요-니스레치가이 야미오오부

지는 해와 뜨는 달은 우리 둘처럼 엇갈리며 어둠을 부른다


指の隙間からすり抜ける

유비노스키마카라스리누케루

손가락 사이로 빠져나가는


シアワセの日々は記憶に変わる

시아와세노히비와키오쿠니카와루

행복한 날들은 기억으로 변해


ねえ 僕はまだ変わらずに取り残されたまま

네에 보쿠와마다카와라즈니토리노코사레타마마

그래도 나는 아직도 그대로 남겨진 채


-


赤く燃える Flame of Love

아카쿠모에루 Flame of Love

붉게 타오르는 Flame of Love


愛の欠片がまた火の粉の様に舞い上がる

아이노카케라가마타히노코노요-니마이아가루

사랑의 조각이 다시 불똥처럼 날아오른다


君の心を溶かして その時まで燃やす Flame of Love

키미노코코로오노카시테 소노토키마데모야스 Flame of Love

네 마음을 녹여서 그때까지 태워 Flame of Love


-


どんなに星が輝いても 君を想って辛くなるだけさ

돈나니호시가카가야이테모 키미오오못테츠라쿠나루다케사

아무리 별이 반짝여도 네가 떠올라 괴로워질 뿐


美しい物全て無くなったなら忘れてしまえるの?

우츠쿠시이모노스베테나쿠낫타나라와스레테시마에루노

아름다운 것이 전부 사라진다면 널 잊을 수 있을까?


月が霞む朝 飛び立つ鳥達の歌が耳を撫でても

츠키가카스무아사 토비타츠토리타치노우타가미미오나데테모

달이 희미한 아침 날아가는 새들의 노래가 귀를 어루만져도


ねえ 僕はまだこの場所で愛に捕らわれたまま

네에 보쿠와마다코노바쇼데아이니토라와레타마마

그래도 나는 아직 여기서 사랑에 사로잡힌 채


-


赤く燃える Flame of Love

아카쿠모에루 Flame of Love

붉게 타오르는 Flame of Love


愛の欠片がまた火の粉の様に舞い上がる

아이노카케라가마타히노코노요-니마이아가루

사랑의 조각이 다시 불똥처럼 날아오른다


君の心を溶かして その時まで燃やす Flame of Love

키미노코코로오노카시테 소노토키마데모야스 Flame of Love

네 마음을 녹여서 그때까지 태워 Flame of Love


-


消えることのない この炎がいつか君を

키에루코노노나이 코노호노-가이츠카키미오

꺼지지 않을 이 불길이 언젠가 너를


優しく照らせればいい 暖かく

야사시쿠테라세레바이이 아타타카쿠

부드럽게 비춰주기만 하면 돼 따뜻하게


-


赤く燃える Flame of Love

아카쿠모에루 Flame of Love

붉게 타오르는 Flame of Love


愛の欠片がまた火の粉の様に舞い上がる

아이노카케라가마타히노코노요-니마이아가루

사랑의 조각이 다시 불똥처럼 날아오른다


君の心を溶かして その時まで燃やす Flame of Love

키미노코코로오노카시테 소노토키마데모야스 Flame of Love

네 마음을 녹여서 그때까지 태워 Flame of Love


赤く燃える Flame of Love

아카쿠모에루 Flame of Love

붉게 타오르는 Flame of Love


愛の欠片がまた火の粉の様に舞い上がる

아이노카케라가마타히노코노요-니마이아가루

사랑의 조각이 다시 불똥처럼 날아오른다


君の心を溶かして その時まで燃やす Flame of Love

키미노코코로오노카시테 소노토키마데모야스 Flame of Love

네 마음을 녹여서 그때까지 태워 Flame of Love


その時まで燃やす Flame of Love

소노토키마데모야스 Flame of Love

그때까지 태워 Flame of Love