2023. 8. 7. 02:46

緑黄色社会 - サマータイムシンデレラ (Summer Time Cinderella)

녹황색사회 Ryokuoushoku Shakai 신데렐라 가사 해석 발음

言葉にできない

코토바니데키나이

말로 표현할 수 없는

 

想いは溢れてゆくのに

오모이와아후레테유쿠노니

마음은 점점 넘치는데

 

答えなど出せないまま

코타에나도다세나이마마

답이라는 걸 내지 못한 채

 

-

 

波飛沫はぜるような偶然は重なる 

나미시부키하제루요-나구-젠와카사나루

바다 물보라가 튀는 듯한 우연은 겹쳐

 

こうしてふたりを巡り合わせるの

코-시테후타리오메구리아와세루노

이렇게 두 사람을 우연히 만나게 하는걸

 

-

 

そして世界は初めての色に染まる

소시테세카이와하지메테노이로니소마루

그렇게 세상은 처음인 색으로 물들어

 

もう誰にも止められないほど

모-다레니모토메라레나이호도

이미 아무도 멈추지 못할 만큼

 

-

 

始まりは不意を着いた

하지마리와후이오츠이타

시작은 예상 못하게 허를 찔렀어

 

それでもふたりは恋を取って駆け出した 

소레데모후타리와코이오톳테카케다시타

그럼에도 두 사람은 사랑을 쥐고 달려 나갔어

 

何度も思い出すような言葉を探して

난도모오모이다스요-나코토바오사가시테

수없이 떠올릴 만한 말을 찾고는

 

届けどうか このまま熱さが醒めないように 

토도케도-카 코노마마아츠사가사메나이요-니

전해져라 부디 이대로 열기가 식지 않게

 

やがて迷子の夜すら超えてゆく

야가테마이고노요루스라코에테유쿠

이윽고 미아의 밤마저도 뛰어넘어가

 

-

 

はじけた笑顔も

하지케타에가오모

터지는 미소도

 

やさしく流れた涙も

야사시쿠나가레타나미다모

부드럽게 흐른 눈물도

 

この夏が残してくれたプレゼント

코노나츠가노코시테쿠레타프레젠토

이 여름이 남겨준 선물

 

-

 

魔法みたいな時間に揺れちゃってどうしよう 

마호-미타이나지칸니유레챳테도-시요-

마법 같은 시간에 흔들려 버려서 어쩌지

 

明日がこれほどに愛おしいのは

아시타가코레호도니이토오시이노와

내일이 이렇게도 사랑스러운 건

 

-

 

これが恋と知った

코레가코이토싯타

이게 사랑이란 걸 알았어

 

ふたりの心をもっともっと近寄せて 

후타리노코코로오못토못토치카요세테

둘의 마음을 좀 더 좀 더 가까이하고

 

なんでも超えられるような気持ちを見つけた 

난데모코에라레루요-나키모치오미츠케타

뭐든 뛰어넘을 수 있을 것 같은 마음을 찾아냈어

 

波に乗って このままふたりが溶け合うなら 

나미니놋테 코노마마후타리가토케아우나라

파도를 타고 이대로 둘이 함께 녹아든다면

 

まるで決められていた運命のよう

마루데키메라레테이타운메이노요-

마치 정해져 있던 운명처럼

 

-

 

8月のカレンダー

하치가츠노카렌다-

8월 달력

 

夏の終わりが近付いた 

나츠노오와리가치카즈이타

여름의 끝이 다가왔어

 

胸が騒ぐ

무네가사와구

가슴이 소란스러워

 

やめてまだ終わらないでよ 

야메테마다오와라나이데요

멈춰 아직 끝내지 말아줘

 

「好き」をまだ伝えていないのに 

「스키」오마다츠타에테이나이노니

「좋아해」를 아직 안 전했는데

 

ああ ようやく答えに会えた

아아 요-야쿠코타에니아에타

아아 드디어 답을 만났어

 

-

 

鐘が鳴る

카네가나루

종이 울려

 

-

 

始まりの合図がした

하지마리노아이즈가시타

시작의 신호가 왔어

 

たまらずふたりは恋を取って駆け出した

타마라즈후타리와코이오톳테카케다시타

참지 못하고 두 사람은 사랑을 쥐고 달려 나갔어

 

なんてことない飾らない言葉が

난테코토나이카자라나이코토바가

특별하지 않은 꾸밈없는 말이

 

届けどうか このまま熱さが醒めないように

토도케도-카 코노마마아츠사가사메나이요-니

전해져 부디 이대로 열기가 식지 않게

 

やがて迷子の夜すら超えてゆく

야가테마이고노요루스라코에테유쿠

이윽고 미아의 밤마저도 뛰어넘어가

 

-

작사 / 長屋晴子 (나가야 하루코), 小林壱誓 (코바야시 잇세이)