2023. 8. 7. 04:32

[Alexandros] - 日々、織々 (Hibi, Oriori)

Alexandros 알렉산드로스 히비오리오리 가사 해석 발음

ありったけの魔法をもって

아릿타케노마호-오못테

있는 모든 마법을 갖다가

 

語りたがる月を纏って

카타리타가루츠키오마톳테

얘기하고 싶어 하는 달을 휘감고

 

君のライム色を拭って

키미노라이무이로오누굿테

너의 라임색을 씻어내고

 

朝に流れていこう

아사니나가레테이코-

아침으로 흘러갈래

 

-

 

ありったけの魔法をもって

아릿타케노마호-오못테

있는 모든 마법을 갖다가

 

白いシャツの中をくぐって

시로이샷츠노나카오쿠굿테

하얀 셔츠 안을 뚫고

 

黄身のないオムライス作って

키미노나이오므라이스츠쿳테

노른자 없는 오므라이스 만들고

 

流れて 流れていけ

나가레테 나가레테이케

흘러 흘러가라

 

-

 

今日は何しよう?

쿄-와나니시요-?

오늘은 뭐하지?

 

零れ落ちそう

코보레오치소-

넘쳐 떨어질 것 같아

 

セミダブルの海へ

세미다브루노우미에

세미더블 바다로

 

-

 

あくび混じり

아쿠비마지리

하품 섞인

 

ため息継ぎ

타메이키츠기

이어지는 한숨

 

何を oh oh 追いかけ?

나니오 oh oh 오이카케?

무엇을 oh oh 쫓아?

 

-

 

ドア開け放ち

도아아케하치

문 열어젖히고

 

広がった街

히로갓타마치

펼쳐진 거리

 

突然、とおり雨

토츠젠, 토오리아메

갑자기, 소나기

 

-

 

不安混じり

후안마지리

불안 섞인

 

思考は常に

시코-와츠네니

생각은 항상

 

雨の no no のち晴れ

아메노 no no 노치하레

비 no no 온 뒤 맑음

 

-

 

動き出した 今日は

우고키다시타 쿄-와

움직이기 시작한 오늘은

 

どんな一日だろうか?

돈나이치니치다로-카?

어떤 하루일까?

 

ひねくれながら

히네쿠레나가라

비뚤어지면서

 

真っ直ぐ結んで

맛스구무슨데

올곧게 묶어서

 

日々、織々

히비, 오리오리

매일매일, 만들고 만들어

 

-

 

ありったけの魔法をもって

아릿타케노마호-오못테

있는 모든 마법을 갖다가

 

小雨通りをかいくぐって

코사메도오리오카이쿠굿테

가랑비 거리를 뚫고

 

少しめんどくさくなって

스코시멘도쿠사쿠낫테

살짝 귀찮아져서

 

傘持たずにいこう

카사모타즈니이코-

우산 안 챙기고 갈래

 

-

 

ありったけの魔法をもって

아릿타케노마호-오못테

있는 모든 마법을 갖다가

 

濡れっぱなしのシャツ洗って

누렛빠나시노샤츠아랏테

완전히 젖은 셔츠 빨고

 

他愛もないことで騒いで

타아이모나이코토데사와이데

별 쓸데없는 걸로 소란 피우고

 

流れて 流れていけ

나가레테 나가레테이케

흘러 흘러가라

 

-

 

「繊細な所あるよね、意外と」

「센사이나토코로아루요네,이가이토」

「섬세한 구석이 있네, 의외로」

 

笑い飛ばすも夜眠れず

와라이토바스모요루네무레즈

웃어넘겨도 밤잠 못 들고

 

些細な事を引きずり落ち込んで

사사이나코토오히키즈리오치콘데

사소한 일을 질질 끌며 우울해하고

 

多分また寝れない また寝れない

타분마타네레나이 마타네레나이

아마 또 못 자, 또 못 잘 거야

 

-

 

そこはかとなき

소코와카토나키

뭐라 말할 수 없는

 

憂いは胸に

우레이와무네니

근심은 가슴에

 

暁には全て水に流し

아카츠키니와스베테미즈니나가시

새벽엔 전부 물에 흘려보내

 

-

 

皮肉混じり

히니쿠마지리

비아냥 섞인

 

君のいじり

키미노이지리

너의 괴롭힘

 

赤裸々 la la な歌

세키라라 la la 나우타

적나라 la la 한 노래

 

-

 

に変換して 今日が

니코-칸시테 쿄-가

로 교환해서 오늘이

 

どんな一日だろうが

돈나이치니치다로-가

어떤 하루든

 

ほころびながら

호코로비나가라

꿰매어 가면서

 

真っさら解いて

맛사라호도이테

아예 완전히 풀어서

 

日々、織々

히비, 오리오리

매일매일, 만들고 만들어

 

-

 

物足りない夜

모노타리나이요루

뭔가 부족한 밤

 

どこかへ消えたくなる

도코카에키에타쿠나루

어디론가 사라지고 싶어져

 

I'm going out

 

僕らはいつも何かしらを探して

보쿠라와이츠모나니카시라오사가시테

우린 항상 뭔지 모를 무언가를 찾고

 

-

 

ありったけの魔法をもって

아릿타케노마호-오못테

있는 모든 마법을 갖다가

 

語りたがる月を纏って

카타리타가루츠키오마톳테

얘기하고 싶어하는 달을 휘감고

 

君のライム色を拭って

키미노라이무이로오누굿테

너의 라임색을 씻어내고

 

朝に流れていこう

아사니나가레테이코-

아침으로 흘러갈래

 

-

 

ありったけの魔法をもって

아릿타케노마호-오못테

있는 모든 마법을 갖다가

 

白いシャツの中をくぐって

시로이샷츠노나카오쿠굿테

하얀 셔츠 안을 뚫고

 

黄身のないオムライス作って

키미노나이오므라이스츠쿳테

노른자 없는 오므라이스 만들고

 

流れて 流れていけ

나가레테 나가레테이케

흘러 흘러가라

 

-

 

流れて 流れていけ

나가레테 나가레테이케

흘러 흘러가라

 

流れて 流れていけ

나가레테 나가레테이케

흘러 흘러가라

 

-

작사 / 川上洋平 (카와카미 요헤이)