LE SSERAFIM - ジュエリー (Jewelry)
르세라핌 쥬얼리 imase 일본어 가사 해석 발음
問題ばっか サイレン
몬다이밧카 사이렌
문제 가득 Siren
決まり事 なんて大抵
키마리고토 난테타이테이
정해진 규칙 그런 건 대체로
未完成で不安定
미칸세이데후안테이
미완성인데다가 불안정
-
何を見てる?
나니오미테루?
뭘 보고 있어?
何を選ぶ?
나니오에라부?
뭘 선택할래?
-
不思議なことばかり
후시기나코토바카리
이상한 것 가득
震えているの? 何かに
후루에테이루노? 나니카니
떨고 있는 거야? 뭐 때문에
この世界はクレイジー
코노세카이와크레이지-
이 세상은 Crazy
謎が解けたみたい
나조가토케타미타이
수수께끼가 풀린 것 같아
-
Stunning Beauty
止まない レイニー
야마나이 레이니-
그치지 않아 Rainy
私を輝かせる ジュエリー
와타시오카가야카세루 쥬에리-
나를 빛나게 해 Jewerly
-
Stunning Beauty
悲劇すら今に 煌めき
히게키스라이마니 키라메키
비극조차 머지않아 반짝이고
-
降るような 星も
후루요-나 호시모
쏟아질 듯한 별도
舞う 私を照らす Light
마우 와타시오테라스 Light
춤추는 나를 비추는 Light
-
ドレミファソで乗る
도레미화소데노루
도레미파솔 타는
ステップはまるで 教科書のよう
스텝프와마루데 쿄-카쇼노요-
스텝은 마치 교과서 같아
踊りましょうよ
오도리마쇼-요
춤을 추자
ありのままの姿で この日々を
아리노마마노스가타데 코노히비오
있는 그대로의 모습으로 이 날들을
-
予想だに しない方に あるみたい
요소-다니 시나이호-니 아루미타이
예상을 벗어난 곳에 있을 것 같아
二度も無い この先のビジョン
니도모나이 코노사키노비죤
두 번은 없는 이 앞의 Vision
待てど暮らせどじゃ 変わらないから
마테도쿠라세도쟈 카와라나이카라
내내 기다려 봤자 바뀌지 않으니까
踏み出して 進め
후미다시테 스스메
내딛고 나아가자
-
走る度に 切る風に
하시루타비니 키루카제니
달릴 때마다 가르는 바람에
奏でられる今夜は パーティー
카나데라레루콘야와 파-티-
연주되는 오늘밤은 Party
-
眠れない
네무레나이
잠들 수 없어
やけに今日の街は 煌めき
야케니쿄-노마치와 키라메키
너무나 오늘의 거리는 반짝이고
-
Stunning Beauty
止まないレイニー
야마나이 레이니-
그치지 않아 Rainy
私を輝かせる ジュエリー
와타시오카가야카세루 쥬에리-
나를 빛나게 해 Jewerly
-
Stunning Beauty
悲劇すら今に 煌めき
히게키스라이마니 키라메키
비극조차 머지않아 반짝이고
-
降るような 星も
후루요-나 호시모
쏟아질 듯한 별도
舞う 私を照らす Light
마우 와타시오테라스 Light
춤추는 나를 비추는 Light
-
明日を待っている
아스오맛테이루
내일을 기다려
-
トワイライト 月明かりも
토와이라이토 츠키아카리모
Twilight 달빛도
私のもの
와타시노모노
나의 것
-
작사 / imase, Singo Kubota