Stray Kids - Butterflies
스트레이키즈 스키즈 SKZ 버터플라이 일본 가사 해석 발음
君を見るたびに
키미오미루타비니
널 볼 때마다
言葉すら出てこないさ
코토바스라데테코나이사
아무 말조차 나오지 않는걸
-
マスク50枚してるみたい
마스크고쥬-마이시테루미타이
마스크 50장 쓰고 있는 것 같아
気持ちを伝えなきゃダメなのに
키모치오츠타에나캬다메나노니
감정을 전해야만 하는데
What to do, what to do
Oh 体強張る
Oh 카라다코와바루
Oh 몸이 굳어
心だけ shake
코코로다케 shake
마음만 shake
-
君を見るたびに
키미오미루타비니
널 볼 때마다
Heart is beating so loud
ときめいてるさ
토키메이테루사
반짝이고 있는걸
ありのまま go
아리노마마 go
그 모습 그대로 go
-
Baby you got me feelin butterflies, butterflies
Cause you're my only butterfly, butterfly
君だけのため 花咲かそう
키미다케노타메 하나사카소-
너만을 위해 꽃을 피울래
(Blooming flowers)
-
Baby you got me feelin butterflies, butterflies
君の羽に倒されていい
키미노하네니타오사레테이이
네 날개에 쓰러져도 좋아
いつも同じ場所で見てんね (見てんね)
이츠모오나지바쇼데미텐네 (미텐네)
항상 같은 곳에서 보고 있을게 (있을게)
-
(OK)
-
言葉だけじゃ足りない
코토바다케쟈타리나이
말로는 부족한
目の前の my ダイヤ
메노마에노 my 다이야
눈앞의 my 다이아
眩しくて惚れてしまうよ
마부시쿠테호레테시마우요
눈부셔서 반해 버리겠어
一つの傑作
히토츠노켓사쿠
하나의 걸작
-
ピカピカ sign 溢れてる街中で
피카피카 sign 아후레테루마치나카데
번쩍번쩍 sign 넘쳐나는 거리에서
視線無視した my 羽ばたき
시센무시시타 my 하바타키
시선 무시한 my 날갯짓
伝えられるか 悩むことばっか
츠타에라레루카 나야무코토밧카
전할 수 있을까 고민거리 가득
旅に出よう from this cocoon
타비니데요- from this cocoon
길을 떠나자 from this cocoon
-
君を見るたびに
키미오미루타비니
널 볼 때마다
Heart is beating so loud
ときめいてるさ
토키메이테루사
반짝이고 있는걸
ありのまま go
아리노마마 go
그 모습 그대로 go
-
Baby you got me feelin butterflies, butterflies
Cause you're my only butterfly, butterfly
君だけのため 花咲かそう
키미다케노타메 하나사카소-
너만을 위해 꽃을 피울래
(Blooming flowers)
-
Baby you got me feelin
Butterflies yeah you got me shakin everytime
Butterfly yeah I want you to be by my side
踊りながら fly
오도리나가라 fly
춤추면서 fly
Don't you ever stop, you make me feel alive
-
遠回りして I'm falling
토-마와리시테 I'm falling
멀리 돌아서 I'm falling
君しか見えない光景
키미시카미에나이코-케이
너 밖에 안 보이는 광경
準備できたら
쥰비데키타라
준비됐다면
君と一緒に alright
키미토잇쇼니 alright
너와 함께 alright
-
昼も夜も don't care
히루모요루모 don't care
낮에도 밤에도 don't care
言葉噛んじゃっても 噛み締めてゆこう
코토바칸쟛테모 카미시메테유코-
말하다 씹어도 꽉 깨물고 가자
全て今ぶつけるんだ
스베테이마부츠케룬다
전부 지금 부딪히는 거야
君の手握って 1 2 3 let's go
키미노테니깃테 1 2 3 let's go
네 손을 잡고 1 2 3 let's go
-
Butterflies yeah you got me shakin everytime
Butterfly yeah I want you to be by my side
-
踊りながら (hey)
오도리나가라 (hey)
춤추면서 (hey)
Don't you ever stop
-
Baby you got me feelin butterflies, butterflies
君の羽に倒されていい
키미노하네니타오사레테이이
네 날개에 쓰러져도 좋아
いつも同じ場所で見てんね (見てんね)
이츠모오나지바쇼데미텐네 (미텐네)
항상 같은 곳에서 보고 있을게 (있을게)
-
작사 / 방찬(3RACHA), VERSACHOI, D&H(PURPLE NIGHT), Yohei