2024. 1. 29. 17:28

YOASOBI - もう少しだけ (조금만 더 / Mousukoshidake)

요아소비 모스코시다케 가사 해석 발음

もう少しだけ もう少しだけ

모-스코시다케 모-스코시다케

조금만 더 조금만 더

 

踏み出せたのなら

후미다세타노나라

내디뎠더라면

 

そう小さな優しさを

소-치이사나야사시사오

그래 작은 상냥함을

 

分け合えたのなら

와케아에타노나라

나누었더라면

 

ありふれた一日が

아리후레타이치니치가

흔한 하루가

 

素敵な日になっていくほら

스테키나히니낫테이쿠호라

멋진 날이 되어가

 

そうやって何度でも

소-얏테난도데모

그렇게 수없이

 

喜びはめぐる

요로코비와메구루

기쁨은 돌고 돌아

 

-

 

慌ただしく過ぎる朝に

아와타다시쿠스기루아사니

분주하게 지나가는 아침에

 

いつも通り過ぎる朝に

이츠모도-리스기루아사니

평소처럼 지나가는 아침에

 

頼まれたお使いと予定を照らす

타노마레타오츠카이토요테이오테라스

부탁받은 심부름과 일정을 비춰

 

君が教えてくれた

키미가오시에테쿠레타

네가 가르쳐 줬던

 

あてにしてない占いの言葉

아테니시테나이우라나이노코토바

믿을 게 못 되는 점괘

 

「いつもしないことを」だって

「이츠모시나이코토오」닷테

「평소에 하지 않는 것을」이라니

 

-

 

そんなことを頭の隅に置いたまま

손나코토오아타마노스미니오이타마마

그런 것들을 머리 구석에 넣어둔 채

 

いつもの今日へ

이츠모노쿄-에

평소의 오늘을 향해

 

-

 

もう少しだけ もう少しだけ

모-스코시다케 모-스코시다케

조금만 더 조금만 더

 

踏み出せたのなら

후미다세타노나라

내디뎠더라면

 

もう少しだけ あと少しだけ

모-스코시다케 아토스코시다케

조금만 더 앞으로 좀만 더

 

優しくなれたのなら

야사시쿠나레타노나라

상냥해질 수 있었더라면

 

ありふれた一日も

아리후레타이치니치모

흔한 하루도

 

素敵な日になっていくような

스테키나히니낫테이쿠요-나

멋진 날이 되어가는 듯한

 

そんな気がしたんだ

손나키가시탄다

그런 기분이 들었어

 

今喜びはめぐる

이마요로코비와메구루

지금 기쁨은 돌고 돌아

 

-

 

暗いニュースが流れる朝に

쿠라이뉴-스가나가레루아사니

어두운 뉴스가 흘러나오는 아침에

 

気持ちが沈んでいく朝に

키모치가시즌데이쿠아사니

기분이 다운되는 아침에

 

自分は「いらない」存在?

지분와 「이라나이」손자이?

나는 「필요 없는」 존재?

 

なんて考える朝に

난테캉가에루아사니

라며 생각하는 아침에

 

あなたのことを思い出したんだ

아나타노코토오오모이다시탄다

그대를 떠올렸어

 

あなたに会いたくなったんだ

아나타니아이타쿠낫탄다

그대가 보고 싶어졌어

 

久しぶりに会いに行くよ

히사시부리니아이니유쿠요

오랜만에 만나러 갈게

 

今すぐに

이마스구니

지금 당장

 

-

 

待ちに待ったそんな朝に

마치니맛타손나아사니

기다리고 기다리던 그런 아침에

 

想いを馳せる日の朝に

오모이오하세루히노아사니

이것저것 생각하게 되는 날의 아침에

 

いつもよりも早く家を出る

이츠모요리모하야쿠이에오데루

평소보다 더 빨리 집을 나서

 

不意に触れた誰かの優しさが

후이니후레타다레카노야사시사가

불현듯 만난 누군가의 상냥함이

 

私の優しさに変わったんだ

와타시노야사시사니카왓탄다

나의 상냥함으로 변한 거야

 

ほら喜びはめぐる

호라요로코비와메구루

봐 기쁨은 돌고 돌아

 

-

 

もう少しだけ もう少しだけ

모-스코시다케 모-스코시다케

조금만 더 조금만 더

 

踏み出せたことが

후미다세타코토가

내디딜 수 있었던 게

 

もう少しだけ ほんの少しだけ

모-스코시다케 혼노스코시다케

조금만 더 아주 좀만 더

 

優しくなれたことが

야사시쿠나레타코토가

상냥해질 수 있었던 게

 

ありふれた一日を

아리후레타이치니치오

흔한 하루를

 

特別な一日にほら

토쿠베츠나이치니치니호라

특별한 하루로

 

変えてくれたんだきっと

카에테쿠레탄다킷토

바꿔준 거야 분명

 

今日も

쿄-모

오늘도

 

-

 

あなたから私へと

아나타카라와타시에토

그대로부터 나에게로

 

想いが伝わる

오모이가츠타와루

마음이 전해져

 

そう僕から君にほら

소-보쿠카라키미니호라

그래 나로부터 너에게 이렇게

 

喜びが広がる

요로코비가히로가루

기쁨이 퍼져

 

ありふれた毎日から

아리후레타마이니치카라

흔한 매일에서

 

踏み出した優しさが今

후미다시타야사시사가이마

내디딘 상냥함이 지금

 

誰かに届いてきっと

다레카니토도이테킷토

누군가에게 닿아서 분명

 

めぐり続けるんだずっと

메구리츠즈케룬다즛토

계속 돌고 돌 거야 앞으로 쭉

 

どこまでも

도코마데모

어디든지

 

-

 

今日もどこかであなたが

쿄-모도코카데아나타가

오늘도 어디선가 그대가

 

今を生きるあなたがただ

이마오이키루아나타가타다

지금을 살아가는 그대가 그저

 

小さな幸せを

치이사나시아와세오

작은 행복을

 

見つけられますように

미츠케라레마스요-니

찾아낼 수 있기를

 

-

작사 / Ayase