緑黄色社会 - ナイスアイディア! (Nice Idea!)
녹황색사회 나이스아이디어 Ryokuoushoku 가사 해석
「なんだかいい事ないかな」
「난다카이이코토나이카나」
「뭔가 좋은 일 없으려나」
言葉を投げてリフレクト
코토바오나게테리후레쿠토
말을 던지고 리플렉트
そうだ、今気が付いたよ
소-다, 이마키가츠이타요
그래 맞아, 방금 깨달았어
自分次第 捉え方次第
지분시다이 토라에카타시다이
자기 나름, 받아들이기 나름
もう何だって素敵にしちゃうおまじない
모-난닷테스테키니시챠우오마지나이
뭐든지 멋지게 만들어 버리는 주문
-
ほら試して
호라타메시테
자 시험 삼아 해봐
ため息は鼻唄に変えるように
타메이키와하나우타니카에루요-니
한숨은 콧노래로 바뀌는 듯
ハイなスキップで軽やかに街へ駆け出す
하이나스킵프데카로야카니마치에카케다스
하이한 스킵으로 가볍게 거리도 뛰어나가
-
大好きだ この世界の全てが
다이스키다 코노세카이노스베테가
정말 좋아 이 세상의 전부가
いつもお馴染み(の)道だって(fu~)
이츠모오나지미(노)미치닷테(fu~)
언제나 친숙(한) 길이어도 (fu~)
僕を纏うデコレーション
보쿠오마토우데코레-숀
우릴 휘감는 데코레이션
毎日が ほら 色付いていく
마이니치가 호라 이로즈이테이쿠
매일이 봐 색으로 물들어가
いくよ発想(の)転換(fu~)
이쿠요핫소-(노)텐칸(fu~)
자 가자 발상(의) 전환(fu~)
-
いいね、それはナイスアイディア!
이이네, 소레와나이스아이디아!
좋았어, 그건 나이스 아이디어!
-
「そんなのは綺麗事さ」
「손나노와키레이고토사」
「그런 건 겉치레야」
例えそうだとして
타토에소-다토시테
설령 그렇다고 쳐도
リフレッシュを僕ら今必要としている
리후렛슈오보쿠라이마히츠요-토시테이루
리프레쉬를 우린 지금 필요로 하고 있어
他人任せ 愚痴ばっかりで
타닌마카세 구치밧카리데
남에게 떠넘기고 푸념 투성이면서
理想的な未来を!なんて大間違い
리소-테키나미라이오!난테오-마치가이
이상적인 미래를! 그런 건 완전 틀렸어
-
ほらいい日だ
호라이이히다
봐 좋은 날이야
僕はただそう願うから
보쿠와타다소-네가우카라
우린 그저 그렇게 바라니까
-
大好きだ そう唱えてみちゃえば
다이스키다 소-토나에테미챠에바
정말 좋아 그렇게 외치다 보면
いつもおまかせ(の)日々だって(fu~)
이츠모오마카세(노)히비닷테(fu~)
언제나 흘러가는 대로(인) 날들도(fu~)
生まれ変わるレボリューション
우마레카와루레보류-숀
새롭게 태어나는 레볼루션
毎日を繰り返さないように
마이니치오쿠리카에사나이요-니
매일을 반복하지 않게
いくよ発想(の)転換(fu~)
이쿠요핫소-(노)텐칸(fu~)
자 가자 발상(의) 전환(fu~)
-
いいね、その調子!
이이네, 소노쵸-시!
좋았어, 잘하고 있어!
-
とにかく
토니카쿠
어쨌든
押してみてダメなら引くっていうけれど
오시테미테다메나라히쿳테이우케레도
눌러보고 안되면 빼면 된다고들 하지만
それもまたダメなら捻ればいい
소레모마타다메나라히네레바이이
그것도 또 안되면 비틀면 돼
カチコチに固まる頭をほぐして
카치코치니카타마루카오오호구시테
딱딱하게 굳은 얼굴을 풀어
さあ やがて街はステージに
사- 야가테마치와스테-지니
자 이윽고 거리는 무대로 변해
-
大好きだ この世界の全てが
다이스키다 코노세카이노스베테가
정말 좋아 이 세상의 전부가
いつもお馴染み(の)道だって(fu~)
이츠모오나지미(노)미치닷테(fu~)
언제나 친숙(한) 길이어도 (fu~)
僕を主役にさせる
보쿠오슈야쿠니사세루
나를 주인공으로 만들어
毎日が ほら 色付いていく
마이니치가 호라 이로즈이테이쿠
매일이 봐 색으로 물들어가
いくよ発想(の)転換(fu~)
이쿠요핫소-(노)텐칸(fu~)
자 가자 발상(의) 전환(fu~)
-
いいね、それはナイスアイディア!
이이네, 소레와나이스아이디아!
좋았어, 그건 나이스 아이디어!
-
작사 / 長屋晴子 (나가야 하루코)