2024. 4. 18. 18:21

MY FIRST STORY - アンビシャス (Ambitious)

마이퍼스트스토리 MFS 가사 해석 발음

いつか いつか 変えれる日まで

이츠카 이츠카 카에레루히마데

언젠가 언젠가 변화시킬 날까지

 

書き換えられない 夢を掲げるストーリー

카키카에라레나이 유메오카카게루스토-리-

다시 고쳐쓸 수 없는 꿈을 내건 스토리

 

-

 

小さく見える 他愛ない日々

치이사쿠미에루 타아이나이히비

작게 보이는 이타심 없는 날들

 

笑えることも 少なくなった

와라에루코토모 스쿠나쿠낫타

웃는 일도 적어졌어

 

-

 

生きていれば 死にたくなり

이키테이레바 시니타쿠나리

살다 보면 죽고 싶어지고

 

声にならない 孤独もあった

코에니나라나이 코도쿠모앗타

표현할 수 없는 고독도 있었어

 

-

 

上を向いて 歩いてたって

우에오무이테 아루이테탓테

위를 보며 걸어봤자

 

涙は止まず 大人になった

나미다와야마즈 오토나니낫타

눈물은 그치지 않고 어른이 되었어

 

-

 

無駄な努力が報われる為の歌

무다나도료쿠가무쿠와레루타메노우타

소용없던 노력을 보상받기 위한 노래

 

-

 

いつか いつか 変えれる日まで

이츠카 이츠카 카에레루히마데

언젠가 언젠가 변화시킬 날까지

 

この胸の高鳴る方へ...

코노무네노타카나루호-에…

이 가슴이 두근대는 쪽으로…

 

-

 

もう一度 遠くへ行けるのなら

모-이치도 토-쿠에이케루노나라

다시 한번, 멀리 갈 수 있는 거라면

 

嫌われたって 笑われたって 怖くはないよな

키라와레탓테 와라와레탓테 코와쿠와나이요나

미움받는대도 비웃음 당한대도 두렵지 않지?

 

今までだって 見えるモノはあったろう?

이마마데닷테 미에루모노와앗타로-?

지금까지만 봐도 뭔가 보이는 게 있지 않았어?

 

最後まで振り返らなくていいから

사이고마데후리카에라나쿠테이이카라

마지막까지 뒤돌아보지 않아도 되니까

 

何回でも時代を越えていけ

난카이데모토키오코에테이케

몇 번이고 시대를 뛰어넘어가자

 

-

 

目を閉じても 聞こえる声

메오토지테모 키코에루코에

눈을 감아도 들려오는 목소리

 

前を向ける 理由もなかった

마에오무케루 와케모나캇타

앞으로 나아갈 이유도 없었어

 

-

 

唇噛み 泣いてた夜

쿠치비루카미 나이테타요루

입술 깨물며 울던 밤

 

強くなると 一人誓った

츠요쿠나루토 히토리치캇타

강해질 거라고, 혼자 맹세했어

 

-

 

嵐の中 雨に打たれ

아라시노나카 아메니우타레

폭풍 속 비를 맞아가며

 

傘もささず 走り出すんだ

카사모사사즈 하시리다슨다

우산도 안 쓰고 내달리는 거야

 

-

 

僕の未来を描き切る その日まで...

보쿠노미라이오에가키키루 소노히마데…

나의 미래를 끝까지 다 그려내는 그날까지…

 

-

 

いつか いつか 変えれるのかな

이츠카 이츠카 카에레루노카나

언젠가 언젠가 바꿀 수 있는 걸까

 

ドラマチックな毎日が壊れていく

도라마칫크나마이니치가코와레테이쿠

드라마틱한 매일이 부서져 가

 

-

 

いつか いつか 変えれる日まで

이츠카 이츠카 카에레루히마데

언젠가 언젠가 변화시킬 날까지

 

もう二度と忘れぬように...

모-니도토와스레누요-니…

두 번 다시 잊지 않기를…

 

-

 

もう一度 遠くへ行けるのなら

모-이치도 토-쿠에이케루노나라

다시 한번, 멀리 갈 수 있는 거라면

 

嫌われたって 笑われたって 怖くはないよな

키라와레탓테 와라와레탓테 코와쿠와나이요나

미움받는대도 비웃음 당한대도 두렵지 않지?

 

今までだって 見えるモノはあったろう?

이마마데닷테 미에루모노와앗타로-?

지금까지만 봐도 뭔가 보이는 게 있지 않았어?

 

最後まで振り返らなくていいから

사이고마데후리카에라나쿠테이이카라

마지막까지 뒤돌아보지 않아도 되니까

 

何回でも時代を越えていけ

난카이데모토키오코에테이케

몇 번이고 시대를 뛰어넘어가자

 

そうやって いつまでも 飛んでいけ

소-얏테 이츠마데모 톤데이케

그렇게 끝까지 날아가자

 

-

작사 / Hiro