MY FIRST STORY - アンビシャス (Ambitious)
마이퍼스트스토리 마퍼스 MFS 가사 해석 발음
いつか いつか 変えれる日まで
이츠카 이츠카 카에레루히마데
언젠가 언젠가 변화시킬 날까지
書き換えられない 夢を掲げるストーリー
카키카에라레나이 유메오카카게루스토-리-
다시 고쳐쓸 수 없는 꿈을 내건 스토리
-
小さく見える 他愛ない日々
치이사쿠미에루 타아이나이히비
작게 보이는 이타심 없는 날들
笑えることも 少なくなった
와라에루코토모 스쿠나쿠낫타
웃는 일도 적어졌어
-
生きていれば 死にたくなり
이키테이레바 시니타쿠나리
살다 보면 죽고 싶어지고
声にならない 孤独もあった
코에니나라나이 코도쿠모앗타
표현할 수 없는 고독도 있었어
-
上を向いて 歩いてたって
우에오무이테 아루이테탓테
위를 보며 걸어봤자
涙は止まず 大人になった
나미다와야마즈 오토나니낫타
눈물은 그치지 않고 어른이 되었어
-
無駄な努力が報われる為の歌
무다나도료쿠가무쿠와레루타메노우타
소용없던 노력을 보상받기 위한 노래
-
いつか いつか 変えれる日まで
이츠카 이츠카 카에레루히마데
언젠가 언젠가 변화시킬 날까지
この胸の高鳴る方へ...
코노무네노타카나루호-에…
이 가슴이 두근대는 쪽으로…
-
もう一度 遠くへ行けるのなら
모-이치도 토-쿠에이케루노나라
다시 한번, 멀리 갈 수 있는 거라면
嫌われたって 笑われたって 怖くはないよな
키라와레탓테 와라와레탓테 코와쿠와나이요나
미움받는대도 비웃음 당한대도 두렵지 않지?
今までだって 見えるモノはあったろう?
이마마데닷테 미에루모노와앗타로-?
지금까지만 봐도 뭔가 보이는 게 있지 않았어?
最後まで振り返らなくていいから
사이고마데후리카에라나쿠테이이카라
마지막까지 뒤돌아보지 않아도 되니까
何回でも時代を越えていけ
난카이데모토키오코에테이케
몇 번이고 시대를 뛰어넘어가자
-
目を閉じても 聞こえる声
메오토지테모 키코에루코에
눈을 감아도 들려오는 목소리
前を向ける 理由もなかった
마에오무케루 와케모나캇타
앞으로 나아갈 이유도 없었어
-
唇噛み 泣いてた夜
쿠치비루카미 나이테타요루
입술 깨물며 울던 밤
強くなると 一人誓った
츠요쿠나루토 히토리치캇타
강해질 거라고, 혼자 맹세했어
-
嵐の中 雨に打たれ
아라시노나카 아메니우타레
폭풍 속 비를 맞아가며
傘もささず 走り出すんだ
카사모사사즈 하시리다슨다
우산도 안 쓰고 내달리는 거야
-
僕の未来を描き切る その日まで...
보쿠노미라이오에가키키루 소노히마데…
나의 미래를 끝까지 다 그려내는 그날까지…
-
いつか いつか 変えれるのかな
이츠카 이츠카 카에레루노카나
언젠가 언젠가 바꿀 수 있는 걸까
ドラマチックな毎日が壊れていく
도라마칫크나마이니치가코와레테이쿠
드라마틱한 매일이 부서져 가
-
いつか いつか 変えれる日まで
이츠카 이츠카 카에레루히마데
언젠가 언젠가 변화시킬 날까지
もう二度と忘れぬように...
모-니도토와스레누요-니…
두 번 다시 잊지 않기를…
-
もう一度 遠くへ行けるのなら
모-이치도 토-쿠에이케루노나라
다시 한번, 멀리 갈 수 있는 거라면
嫌われたって 笑われたって 怖くはないよな
키라와레탓테 와라와레탓테 코와쿠와나이요나
미움받는대도 비웃음 당한대도 두렵지 않지?
今までだって 見えるモノはあったろう?
이마마데닷테 미에루모노와앗타로-?
지금까지만 봐도 뭔가 보이는 게 있지 않았어?
最後まで振り返らなくていいから
사이고마데후리카에라나쿠테이이카라
마지막까지 뒤돌아보지 않아도 되니까
何回でも時代を越えていけ
난카이데모토키오코에테이케
몇 번이고 시대를 뛰어넘어가자
そうやって いつまでも 飛んでいけ
소-얏테 이츠마데모 톤데이케
그렇게 끝까지 날아가자
-
작사 / Hiro