2024. 8. 17. 02:05

back number - 新しい恋人達に (to new lovers / 새로운 연인들에게)

백넘버 Atarashii Koibito Tachi ni 가사 해석 발음

光が閉じるように

히카리가토지루요-니

빛이 닫히는 것처럼

 

会えない人がまた増えても

아에나이히토가마타후에테모

못 만나는 사람이 또 늘어도

 

大人になれなかった

오토나니나레나캇타

어른이 되지 못했어

 

それを誰にも言えないでいる

소레오다레니모이에나이데이루

그걸 누구에게도 말 못 하고 있어

 

-

 

素敵なものを 大事なものを

스테키나모노오 다이지나모노오

멋진 걸, 소중한 걸

 

抱えきれないくらいに

카카에키레나이쿠라이니

다 끌어안지 못할 만큼

 

もらったのに

모랏타노니

받았는데도

 

-

 

指先で雲をなぞって

유비사키데쿠모오나좃테

손끝으로 구름을 덧그리고

 

僕にはもう見えないものを

보쿠니와모-미에나이모노오

나에겐 이미 보이지 않는 걸

 

描く君に

에가쿠키미니

그리는 네게

 

かける言葉があるとしても

카케루코토바가아루토시테모

걸어볼 말이 있다고 한들

 

僕にはとても探せないだろう

보쿠니와토테모사가세나이다로-

나는 도저히 찾지 못하겠지

 

-

 

頼んだ覚えは無くても

타논다오보에와나쿠테모

부탁한 기억은 없어도

 

守られてきた事は知ってる

마모라레테키타코토와싯테루

그동안 지켜온 것은 알고 있어

 

自分じゃできやしないけど

지분쟈데키야시나이케도

나는 그렇게 못 하지만

 

君には優しくあれと願い 祈る

키미니와야사시쿠아레토네가이 이노루

네게는 다정하길 바라고 기도해

 

-

 

似合ってなんかいなくて

니앗테난카이나쿠테

비슷하지도 않고

 

なにもかも足りないのに

나니모카모타리나이노니

뭐든 죄다 부족한데도

 

投げ出し方も分かんなくて

나게다시카타모와칸나쿠테

내던지는 법도 몰라서

 

ここにいる

코코니이루

여기에 있어

 

-

 

張りぼてに描いた虹でも

하리보테니카이타니지데모

종이 소품에 그린 무지개라도

 

手垢にまみれたバトンでも

테아카니마미레타바톤데모

지문 자국 가득한 바톤이라도

 

なにかひとつ

나니카히토츠

무언가 하나

 

渡せるものが見つけられたら

와타세루모노가미츠케라레타라

건네줄 만한 걸 찾아낸다면

 

少しは胸を張れるだろうか

스코시와무네오하레루다로-카

조금은 가슴을 펼 수 있을까

 

-

 

閉じた絵本の

토지타에혼노

닫은 그림책의

 

終わりのページで

오와리노페-지데

마지막 페이지에서

 

これは誰の人生だ

코레와다레노진세이다

이건 누구의 인생인가

 

誰の人生だ

다레노진세이다

누구의 인생인가

 

-

 

誰の人生だ 誰の人生だ 誰の人生だ

다레노진세이다 다레노진세이다 다레노진세이다

누구의 인생인가 누구의 인생인가 누구의 인생인가

 

-

 

真白な君の未来を

맛시로나키미노미라이오

새하얀 너의 미래를

 

真白なまま

맛시로나마마

새하얀 채

 

君が色を塗れるように

키미가이로오누레루요-니

네가 색칠할 수 있길

 

-

 

指先で雲をなぞって

유비사키데쿠모오나좃테

손끝으로 구름을 덧그리고

 

僕にはもう見えないものを

보쿠니와모-미에나이모노오

나에겐 이미 보이지 않는 걸

 

描く君に

에가쿠키미니

그리는 네게

 

かける言葉があるとしても

카케루코토바가아루토시테모

걸어볼 말이 있다고 한들

 

僕にはとても探せないだろう

보쿠니와토테모사가세나이다로-

나는 도저히 찾지 못하겠지

 

-

 

でもいつか君が誰かを

데모이츠카키미가다레카오

하지만 언젠가 네가 누군가를

 

どうにか幸せにしたいと

도-니카시아와세니시타이토

어떻게든 행복하게 해주고 싶다고

 

願う日に

네가우히니

바라는 그날에

 

笑って頷けたとしたら

와랏테우나즈케타토시타라

웃으며 끄덕였다면

 

それでもうじゅうぶんじゃないか

소레데모-쥬-분쟈나이카

그걸로 이미 충분하지 않나

 

と思う

토오모우

라고 생각해

 

-

작사 / 清水依与吏 (시미즈 이요리)