back number - 新しい恋人達に (to new lovers / 새로운 연인들에게)
백넘버 Atarashii Koibito Tachi ni 가사 해석 발음
光が閉じるように
히카리가토지루요-니
빛이 닫히는 것처럼
会えない人がまた増えても
아에나이히토가마타후에테모
못 만나는 사람이 또 늘어도
大人になれなかった
오토나니나레나캇타
어른이 되지 못했어
それを誰にも言えないでいる
소레오다레니모이에나이데이루
그걸 누구에게도 말 못 하고 있어
-
素敵なものを 大事なものを
스테키나모노오 다이지나모노오
멋진 걸, 소중한 걸
抱えきれないくらいに
카카에키레나이쿠라이니
다 끌어안지 못할 만큼
もらったのに
모랏타노니
받았는데도
-
指先で雲をなぞって
유비사키데쿠모오나좃테
손끝으로 구름을 덧그리고
僕にはもう見えないものを
보쿠니와모-미에나이모노오
나에겐 이미 보이지 않는 걸
描く君に
에가쿠키미니
그리는 네게
かける言葉があるとしても
카케루코토바가아루토시테모
걸어볼 말이 있다고 한들
僕にはとても探せないだろう
보쿠니와토테모사가세나이다로-
나는 도저히 찾지 못하겠지
-
頼んだ覚えは無くても
타논다오보에와나쿠테모
부탁한 기억은 없어도
守られてきた事は知ってる
마모라레테키타코토와싯테루
그동안 지켜온 것은 알고 있어
自分じゃできやしないけど
지분쟈데키야시나이케도
나는 그렇게 못 하지만
君には優しくあれと願い 祈る
키미니와야사시쿠아레토네가이 이노루
네게는 다정하길 바라고 기도해
-
似合ってなんかいなくて
니앗테난카이나쿠테
비슷하지도 않고
なにもかも足りないのに
나니모카모타리나이노니
뭐든 죄다 부족한데도
投げ出し方も分かんなくて
나게다시카타모와칸나쿠테
내던지는 법도 몰라서
ここにいる
코코니이루
여기에 있어
-
張りぼてに描いた虹でも
하리보테니카이타니지데모
종이 소품에 그린 무지개라도
手垢にまみれたバトンでも
테아카니마미레타바톤데모
지문 자국 가득한 바톤이라도
なにかひとつ
나니카히토츠
무언가 하나
渡せるものが見つけられたら
와타세루모노가미츠케라레타라
건네줄 만한 걸 찾아낸다면
少しは胸を張れるだろうか
스코시와무네오하레루다로-카
조금은 가슴을 펼 수 있을까
-
閉じた絵本の
토지타에혼노
닫은 그림책의
終わりのページで
오와리노페-지데
마지막 페이지에서
これは誰の人生だ
코레와다레노진세이다
이건 누구의 인생인가
誰の人生だ
다레노진세이다
누구의 인생인가
-
誰の人生だ 誰の人生だ 誰の人生だ
다레노진세이다 다레노진세이다 다레노진세이다
누구의 인생인가 누구의 인생인가 누구의 인생인가
-
真白な君の未来を
맛시로나키미노미라이오
새하얀 너의 미래를
真白なまま
맛시로나마마
새하얀 채
君が色を塗れるように
키미가이로오누레루요-니
네가 색칠할 수 있길
-
指先で雲をなぞって
유비사키데쿠모오나좃테
손끝으로 구름을 덧그리고
僕にはもう見えないものを
보쿠니와모-미에나이모노오
나에겐 이미 보이지 않는 걸
描く君に
에가쿠키미니
그리는 네게
かける言葉があるとしても
카케루코토바가아루토시테모
걸어볼 말이 있다고 한들
僕にはとても探せないだろう
보쿠니와토테모사가세나이다로-
나는 도저히 찾지 못하겠지
-
でもいつか君が誰かを
데모이츠카키미가다레카오
하지만 언젠가 네가 누군가를
どうにか幸せにしたいと
도-니카시아와세니시타이토
어떻게든 행복하게 해주고 싶다고
願う日に
네가우히니
바라는 그날에
笑って頷けたとしたら
와랏테우나즈케타토시타라
웃으며 끄덕였다면
それでもうじゅうぶんじゃないか
소레데모-쥬-분쟈나이카
그걸로 이미 충분하지 않나
と思う
토오모우
라고 생각해
-
작사 / 清水依与吏 (시미즈 이요리)