2017. 10. 23. 22:27

SEKAI NO OWARI - RAIN

세카이노오와리 가사 해석

魔法は いつか解けると 僕らは知ってる

마호-와 이츠카토케루토 보쿠라와싯테루

마법은 언젠가 풀린다는 걸 우린 알고 있어


月が咲いて太陽が今枯れた

츠키가사이테타이요-가이마카레타

달이 피고 태양이 막 시들었어


傘を差し出す君に映る僕は濡れてない

카사오사시다스키미니우츠루보쿠와누레테나이

우산을 내미는 너의 눈에 비친 난 젖어 있지 않아


水たまりに映る僕は雨に濡れてた

미츠타마리니우츠루보쿠와아메니누레테타

웅덩이에 비친 우리는 비에 젖어 있었어


-


幸せなような 涙が出そうな

시아와세나요-나 나미다가데소-나

행복한, 눈물이 나올 것 같은


この気持ちはなんて言うんだろう

코노키모치와난테이운다로-

이 기분은 뭐라고 표현해야 할까


ファフロツキーズの夢を見て起きた

화후로츠키-즈노유메오미테오키타

하늘에서 물건이 떨어지는 꿈을 꾸고 일어났어


涙が頬で乾いていた

나미다가호호데카와이테이타

눈물이 뺨에 말라 있었어


-


虹が架かる空には雨が降ってたんだ

니지가카카루소라니와아메가훗테탄다

무지개가 걸린 하늘에는 비가 내리고 있었어


虹はいずれ消えるけど雨は草木を育てていくんだ

니지와이즈레키에루케도아메와쿠사키오소다테테이쿤다

무지개는 조만간 사라지겠지만 비는 풀과 나무를 키워줘


虹が架かる空には雨が降ってたんだ

니지가카카루소라니와아메가훗테탄다

무지개가 걸린 하늘에는 비가 내리고 있었어


いつか虹が消えてもずっと僕らは空を見上げる

이츠카니지가키에테모즛토보쿠라와소라오미아게루

언젠가 무지개가 사라져도 우리는 계속 하늘을 올려다봐


-


真っ白な夜に 遠くを走る汽車の影

맛시로나요루니 토-쿠오하시루키샤노카게

새하얀 밤, 저 멀리 달리는 기차 그림자


静寂と僕ら残して過ぎ去っていく

세이쟈쿠토보쿠라노코시테스기삿테이쿠

정적과 우리를 남겨두고 지나간다


逃げ出したいような 心踊るような

니게다시타이요-나 코코로오도루요-나

도망치고 싶은, 마음이 춤추는 것 같은


この気持ちはなんて言うんだろう

코노키모치와난테이운다로-

이 기분은 뭐라고 표현해야 할까


鏡の前で顔を背けたのは

카카미노마에데카오오소무케타노와

거울 앞에서 얼굴을 돌린 건


ずっと昔のことのようで

즛토무카시노코토노요-데

한참 전의 일 같은데


-



虹が架かる空には雨が降ってたんだ

니지가카카루소라니와아메가훗테탄다

무지개가 걸린 하늘에는 비가 내리고 있었어


虹はいずれ消えるけど雨は草木を育てていたんだ

니지와이즈레키에루케도아메와쿠사키오소다테테이탄다

무지개는 어느새 사라졌어도 비는 풀과 나무를 키우고 있었어


虹が架かる空には雨が降ってたんだ

니지가카카루소라니와아메가훗테탄다

무지개가 걸린 하늘에는 비가 내리고 있었어


忘れないよ こんな雨の日に空を見上げてきたこと

와스레나이요 콘나아메노히니소라오미아게테키타코토

잊지 않아 이런 비오는 날 하늘을 올려다보고 있었단 걸


-


虹が架かる空には雨が降ってたんだ

니지가카카루소라니와아메가훗테탄다

무지개가 걸린 하늘에는 비가 내리고 있었어


虹はいずれ消えるけど雨は草木を育てていくんだ

니지와이즈레키에루케도아메와쿠사키오소다테테이쿤다

무지개는 조만간 사라지겠지만 비는 풀과 나무를 키워줘


虹が架かる空には雨が降ってたんだ

니지가카카루소라니와아메가훗테탄다

무지개가 걸린 하늘에는 비가 내리고 있었어


いつか虹が消えてもずっと僕らは空を見上げる

이츠카니지가키에테모즛토보쿠라와소라오미아게루

언젠가 무지개가 사라져도 우리는 계속 하늘을 올려다봐


雨が止んだ庭に 花が咲いてたんだ

아메가얀다니와니 하나가사이테탄다

비가 그친 정원에 꽃이 피어 있었어


きっともう大丈夫

킷토모-다이죠-부

분명 이젠 괜찮을 거야


そうだ 次の雨の日のために 傘を探しに行こう

소-다 츠기노아메노히노타메니 카사오사가시니이코-

그래 또 비가 올 때를 대비해서 우산을 찾으러 가자