2024. 10. 5. 22:48

緑黄色社会 - これからのこと、それからのこと

(Korekara No Koto Sorekara No Koto)
녹황색사회 Ryokuoushoku 코레카라노코토 가사 해석
不甲斐なさで浪費した時間はもう帰らない
후가이나사데로-히시타지칸와모-카에라나이
한심하게 낭비한 시간은 이미 돌이킬 수 없어

今の私は誰がどう見ても
이마노와타시와다레가도우미테모
지금의 나는 누가 어떻게 봐도

そうです空っぽなの
소-데스카랏포나노
그렇습니다, 텅 비었어

-

悔しさかやけくそか分からない気持ちで
쿠야시사카야케쿠소카와카라나이키모치데
분한 건지 자포자기인지 모르겠는 기분으로

意味もなくふらついていたところに
이미모나쿠후라츠이테이타토코로니
의미 없이 휘청이고 있을 때

落っこちたのです
오콧치타노데스
떨어진 겁니다

-

案外そういうものなのよ
안가이소-유-모노나노요
의외로 다 그런 거야

流れるだけ流れたらいい
나가레루다케나가레타라이이
흐르는 만큼 흘러가면 돼

どんな自分も受け入れてく
돈나지분모우케이레테쿠
그 어떤 자신도 받아들여

生まれたての私でいればいい
우마레타테노와타시데이레바이이
갓 태어난 나로 있으면 돼

-

失うものなんてもうないし
우시나우모노난테모-나이시
잃을 건 더이상 없으니

残すところはスタート切るだけの伸び代ばかり
노코스토코로와스타-토키루다케노노비시로바카리
남은 건 스타트를 끊기만 하면 되는 잠재력뿐

そろそろ考えてもいいかななんて
소로소로캉가에테모이이카나난테
슬슬 생각해 봐도 되지 않을까

過去を嘆くのは馬鹿馬鹿しいとやっと気付いたよ
카코오나게쿠노와바카바카시이토얏토키즈이타요
과거를 한탄하는 건 바보 같은 짓이라고 드디어 깨달았어

これからのこと、それからのこと
코레카라노코토 소레카라노코토
앞으로의 일, 그 이후의 일

あなたとのこと、あなたとのこと
아나타토노코토 아나타토노코토
그대와의 일, 그대와의 일

-

夢だとか大袈裟に一括りするから
유메다토카오오게사니히토쿠쿠리스루카라
꿈이라던지 거창하게 한데 묶어버리니까

浮かばないことが恥ずかしくなるのです
우카바나이코토가하즈카시쿠나루노데스
떠오르지 않는 게 부끄러워져요

-

かき集めた100より残っていた1の方が
카키아츠메타햐쿠요리노콧테이타이치노호-가
긁어모은 100보다 남아 있던 1이

どうしてかなこの先永く続いていくらしいんです
도-시테카나코노사키나가쿠츠즈이테이쿠라시인데스
어째서인지 앞으로 오래도록 이어진다고 하네요

-

案外そういうものなのよ
안가이소-유-모노나노요
의외로 다 그런 거야

見えないもの見なくてもいい
미에나이모노미나쿠테모이이
안 보이는 건 보지 않아도 돼

準備ならもう出来てるから
쥰비나라모-데키테루카라
준비는 이미 되어 있으니

ただ笑った私がいればいい
타다와랏타와타시가이레바이이
그저 웃는 내가 있으면 돼

-

一番目なんていらないし
이치방메난테이라나이시
첫 번째인 건 필요 없고

目指すところは特別っていう大事なところ
메자스토코로와토쿠베츳테이우다이지나토코로
향할 곳은 특별함이라는 중요한 곳

そろそろ考えてもいいかななんて
소로소로캉가에테모이이카나난테
슬슬 생각해 봐도 되지 않을까

他でもないんですたった一人だけあなたのことを
호카데모나인데스탓타히토리다케아나타노코토오
다름 아닌 단 한 사람 그대를

-

もうだめだとか吐き捨ててみた
모-다메다토카하키스테테미타
이젠 안 돼, 그런 말 내뱉어 봤어

愚痴さえ消えて空っぽになる
구치사에키에테카랏포니나루
푸념마저 사라지고 텅 비어

-

何もないから何でも出来る
나니모나이카라난데모데키루
아무것도 없으니까 뭐든지 될 수 있어

それだけでなんか軽くなった
소레다케데난카카루쿠낫타
그것만으로도 뭔가 가벼워졌어

生きていればこそ始まっていく
이키테이레바코소하지맛테이쿠
살아있기에 비로소 시작돼

もっと飛べるように
못토토베루요-니
좀 더 날아오르듯이

手放すだけ手放したらいい
테바나스다케테바나시타라이이
놓을 만큼 놓아주면 돼

-

失うものなんてもうないし
우시나우모노난테모-나이시
잃을 건 더이상 없으니

残すところはスタート切るだけの伸び代ばかり
노코스토코로와스타-토키루다케노노비시로바카리
남은 건 스타트를 끊기만 하면 되는 잠재력뿐

そろそろ考えてもいいかななんて
소로소로캉가에테모이이카나난테
슬슬 생각해 봐도 되지 않을까

過去を嘆くのは馬鹿馬鹿しいとやっと気付いたよ
카코오나게쿠노와바카바카시이토얏토키즈이타요
과거를 한탄하는 건 바보 같은 짓이라고 드디어 깨달았어

これからのこと、それからのこと
코레카라노코토 소레카라노코토
앞으로의 일, 그 이후의 일

あなたとのこと、あなたとのこと
아나타토노코토 아나타토노코토
그대와의 일, 그대와의 일

あなたとのことだよ
아나타토노코토다요
그대와의 얘기야

-
작사 / 長屋晴子 (나가야 하루코)