back number - ハッピーエンド (Happy End)
백넘버 해피엔드 하피엔도 가사 해석
さよならが喉の奥につっかえてしまって
사요-나라가노도노오쿠니츳카에테시맛테
안녕이라는 말이 목구멍에 걸려 버려서
咳をするみたいにありがとうって言ったの
세키오스루미타이니아리가톳테잇타노
기침하는 것처럼 고맙다고 말했어
次の言葉はどこかとポケットを探しても
츠기노코토바와도코카토포켓토오사가시테모
그 다음 말을 찾으려고 주머니를 뒤져봐도
見つかるのはあなたを好きな私だけ
미츠카루노와아나타오스키나와타시다케
찾아낸 건 너를 좋아하는 나, 그 뿐
平気よ大丈夫だよ優しくなれたと思って
헤이키요다이죠-부다요야사시쿠나레타토오못테
멀쩡해, 괜찮아, 처음엔 상냥해진 것 같았고
願いに変わって最後は嘘になって
네가이니카왓테사이고와우소니낫테
그게 바램이 되고 결국엔 거짓말이 되고
-
青いまま枯れてゆく
아오이마마카레테유쿠
푸르른 채로 시들어 간다
あなたを好きなままで消えてゆく
아나타오스키나마마데키에테유쿠
너를 좋아하는 채로 사라져 간다
私みたいと手に取って
와타시미타이토테니톳테
나와 같다며 손에 쥐고는
奥にあった想いと一緒に握り潰したの
오쿠니앗타오모이토잇쇼니니기리츠부시타노
깊숙히 있던 마음도 잡아서 뭉개버렸어
大丈夫 大丈夫
다이죠-부 다이죠-부
괜찮아 괜찮아
今すぐに抱きしめて
이마스구니다키시메테
지금 당장 날 끌어안고
私がいれば何もいらないと
와타시가이레바나니모이라나이토
내가 있으면 아무것도 필요 없다는
それだけ言ってキスをして
소레다케잇테키스오시테
그 한마디만 하고 키스를 해줘
なんてね 嘘だよ ごめんね
난테네 우소다요 고멘네
아니야 거짓말이야 미안해
-
こんな時思い出す事じゃないとは思うんだけど
콘나토키오모이다스코토쟈나이토와오모운다케도
이런 상황에서 떠올릴만한 게 아닌 건 알지만
一人にしないよってあれ実は嬉しかったよ
히토리니시나이욧테아레지츠와우레시캇타요
'혼자 두지 않을게'라는 말, 사실은 정말 기뻤어
あなたが勇気を出して初めて電話をくれた
아나타가유-키오다시테하지메테뎅와오쿠레타
네가 용기 내 처음으로 전화를 해줬던
あの夜の私と何が違うんだろう
아노요루노와타시토나니가치가운다로-
그날 밤의 나와 뭐가 다른 걸까
どれだけ離れていてもどんなに会えなくても
도레다케하나레테이테모돈나니아에나쿠테모
아무리 떨어져 있어도, 오랫동안 만나지 못해도
気持ちが変わらないからここにいるのに
키모치가카와라나이카라코코니이루노니
마음은 변치 않으니까 여기 있는 건데
-
青いまま枯れてゆく
아오이마마카레테유쿠
푸르른 채로 시들어 간다
あなたを好きなままで消えてゆく
아나타오스키나마마데키에테유쿠
너를 좋아하는 채로 사라져 간다
私をずっと覚えていて
와타시오즛토오보에테이테
나를 항상 기억해줘
なんてね 嘘だよ 元気でいてね
난테네 우소다요 겡키데이테네
아니야 거짓말이야 잘 지내
-
泣かない私に少しほっとした顔のあなた
나카나이와타시니스코시홋토시타카오노아나타
울지 않는 나를 보고 조금은 안심한 표정의 너
相変わらず暢気ね そこも大好きよ
아이카와라즈논키네 소코모다이스키요
변함없이 느긋하네, 그런 너도 정말 좋아
-
気が付けば横にいて
키가츠케바요코니이테
어느새 내 옆에서
別に君のままでいいのになんて
베츠니키미노마마데이이노니난테
'그냥 네 모습 그대로 좋은데'라면서
勝手に涙拭いたくせに
캇테니나미다후이타쿠세니
네 맘대로 눈물 닦았으면서
見える全部聴こえる全て
미에루젠부키코에루스베테
보이는 모든 걸, 들리는 모든 걸
色付けたくせに
이로즈케타쿠세니
너로 물들였으면서
-
青いまま枯れてゆく
아오이마마카레테유쿠
푸르른 채로 시들어 간다
あなたを好きなままで消えてゆく
아나타오스키나마마데키에테유쿠
너를 좋아하는 채로 사라져 간다
私みたいと手に取って
와타시미타이토테니톳테
나와 같다며 손에 쥐고는
奥にあった想いと一緒に握り潰したの
오쿠니앗타오모이토잇쇼니니기리츠부시타노
깊숙히 있던 마음도 잡아서 뭉개버렸어
大丈夫 大丈夫
다이죠-부 다이죠-부
괜찮아 괜찮아
今すぐに抱きしめて
이마스구니다키시메테
지금 당장 날 끌어안고
私がいれば何もいらないと
와타시가이레바나니모이라나이토
내가 있으면 아무것도 필요 없다고
そう言ってもう離さないで
소-잇테모-하나사나이데
그렇게 말하고 이젠 날 놓지 마
なんてね 嘘だよ さよなら
난테네 우소다요 사요나라
아니야 거짓말이야 안녕