RADWIMPS - ピアフ (Piaf)
래드윔프스 피아프 가사 해석 발음
夢にも 絶望にも あと一歩届かずに
유메니모 제츠보-니모 아토잇뽀토도카즈니
꿈에도 절망에도 남은 한 걸음 닿지 못하고
無料で配布される今日を 致し方なく頬張る
무료-데하이후사레루쿄-오 이타시카타나쿠호-바루
무료로 배부된 오늘을 하는 수 없이 쑤셔 넣어
「タダより怖いもんはこの世にない」と
「타다요리코와이몬와코노요니나이」토
「공짜보다 무서운 건 이 세상에 없어」라는
誰かの声が聞こえる
다레카노코에가키코에루
누군가의 목소리가 들려
-
愛想で笑うたびに 私が私から
아이소데와라우타비니 와타시가와타시카라
억지로 웃을 때마다 내가 나로부터
離れていくような気配に涙込み上げるけれど
하나레테이쿠요-나케하이니나미다코미아게루케레도
멀어져 가는 듯한 낌새에 눈물이 복받치지만
愛想で笑える 優しさくらいは
아이소데와라에루 야사시사쿠라이와
억지로 웃을 수 있는 상냥함 정도는
残っていることを褒めたい
노콧테이루코토오호메타이
남아 있는 걸 칭찬하고 싶어
-
この五体を今動かすのは
코노고타이오이마우고카스노와
이 온몸을 지금 움직이는 건
細胞や組織や内臓でもなく
사이보-야소시키야나이조-데모나쿠
세포나 조직이나 내장도 아니라
-
あの時の君に言いそびれた
아노토키노키미니이이소비레타
그때 네게 하려다 못했던
言葉に今も 残る火種
코토바니이마모 노코루히다네
말에 지금도 남은 불씨
-
悲しみの強さも 喜びの脆さも
카나시미노츠요사모 요로코비노모로사모
슬픔의 강함도 기쁨의 연약함도
今はもう知っているけど
이마와모-싯테이루케도
지금은 이제 알지만
-
それでも生きたいの たゆたい歌う迷子
소레데모이키타이노 타유타이우타우마이고
그럼에도 살고 싶은걸, 흔들리며 노래하는 미아
少しだけ明日を待って
스코시다케아시타오맛테
조금은 내일을 기다려
-
君に出逢えたことと 引き換えにすりゃなにも
키미니데아에타코토토 히키카에니스랴나니모
너와 만난 것과 맞바꾼다면 아무것도
言えなくなるのをいいことに
이에나쿠나루노오이이코토니
말하지 못하게 되는 걸 기회 삼아
-
明日が好きなのは 君を乗せてるから
아시타가스키나노와 키미오노세테루카라
내일이 좋은 건 너를 싣고 있으니까
今はそれだけでいい 今はそれ以外…
이마와소레다케데이이 이마와소레이가이
지금은 그거면 됐어, 지금은 그거 말고는…
-
この世界を今動かすのは
코노세카이오이마우고카스노와
이 세상을 지금 움직이는 건
観終わってないアニメや法律でもなく
미오왓테나이아니메야호-리츠데모나쿠
아직 다 못 본 애니나 법률도 아닌
-
いつか消えそうな小さな声で
이츠카키에소-나치이사나코에데
언젠가 사라질 것 같은 작은 목소리로
灯すように交わした 君との約束
토모스요-니카와시타 키미토노야쿠소쿠
불 붙이듯 주고받은 너와의 약속
-
憎しみは強くて 優しさは脆くて
니쿠시미와츠요쿠테 야사시사와모로쿠테
미움은 강하고 상냥함은 연약하고
消えちゃいそうな日もあるけれど
키에챠이소-나히모아루케레도
사라져 버릴 것 같은 날도 있지만
-
泣きそうだよ 壊れそうなの
나키소-다요 코와레소-나노
울 것 같아 부서질 것 같은걸
明日の抱き締め方はどこ?
아시타노다키시메카타와도코
내일을 품는 방법은 어디?
-
諦めちゃダメなの? その声の主はどこ
아키라메챠다메나노? 소노코에노누시와도코
포기하면 안 되는 거야? 그 목소리의 주인은 어디
傷つき方さえ問われる時代
키즈츠키카타사에토와레루지다이
상처 주는 방법마저 물어보는 시대
-
それでもあなたには 笑っててほしいの
소레데모아나타니와 와랏테테호시이노
그럼에도 너는 웃었으면 좋겠어
これを超えるような願いが
코레오코에루요-나네가이가
이걸 뛰어넘을 만한 소원이
どこにも見当たらない
도코니모미아타라나이
어디에도 안 보여
-
작사 / 野田洋次郎 (노다 요지로)