2025. 11. 30. 03:29

RADWIMPS - ピアフ (Piaf)

래드윔프스 피아프 가사 해석 발음

夢にも 絶望にも あと一歩届かずに
유메니모 제츠보-니모 아토잇뽀토도카즈니

꿈에도 절망에도 남은 한 걸음 닿지 못하고

 

無料で配布される今日を 致し方なく頬張る
무료-데하이후사레루쿄-오 이타시카타나쿠호-바루

무료로 배부된 오늘을 하는 수 없이 쑤셔 넣어

 

「タダより怖いもんはこの世にない」と
「타다요리코와이몬와코노요니나이」토

「공짜보다 무서운 건 이 세상에 없어」라는

 

誰かの声が聞こえる
다레카노코에가키코에루

누군가의 목소리가 들려

 

-

 

愛想で笑うたびに 私が私から
아이소데와라우타비니 와타시가와타시카라

억지로 웃을 때마다 내가 나로부터

 

離れていくような気配に涙込み上げるけれど
하나레테이쿠요-나케하이니나미다코미아게루케레도

멀어져 가는 듯한 낌새에 눈물이 복받치지만

 

愛想で笑える 優しさくらいは
아이소데와라에루 야사시사쿠라이와

억지로 웃을 수 있는 상냥함 정도는

 

残っていることを褒めたい
노콧테이루코토오호메타이

남아 있는 걸 칭찬하고 싶어

 

-

 

この五体を今動かすのは
코노고타이오이마우고카스노와

이 온몸을 지금 움직이는 건 

 

細胞や組織や内臓でもなく
사이보-야소시키야나이조-데모나쿠

세포나 조직이나 내장도 아니라

 

-

 

あの時の君に言いそびれた
아노토키노키미니이이소비레타

그때 네게 하려다 못했던

 

言葉に今も 残る火種
코토바니이마모 노코루히다네

말에 지금도 남은 불씨

 

-

 

悲しみの強さも 喜びの脆さも
카나시미노츠요사모 요로코비노모로사모

슬픔의 강함도 기쁨의 연약함도

 

今はもう知っているけど
이마와모-싯테이루케도

지금은 이제 알지만

 

-

 

それでも生きたいの たゆたい歌う迷子
소레데모이키타이노 타유타이우타우마이고

그럼에도 살고 싶은걸, 흔들리며 노래하는 미아

 

少しだけ明日を待って
스코시다케아시타오맛테

조금은 내일을 기다려

 

-

 

君に出逢えたことと 引き換えにすりゃなにも
키미니데아에타코토토 히키카에니스랴나니모

너와 만난 것과 맞바꾼다면 아무것도

 

言えなくなるのをいいことに
이에나쿠나루노오이이코토니

말하지 못하게 되는 걸 기회 삼아

 

-

 

明日が好きなのは 君を乗せてるから
아시타가스키나노와 키미오노세테루카라

내일이 좋은 건 너를 싣고 있으니까

 

今はそれだけでいい 今はそれ以外…
이마와소레다케데이이 이마와소레이가이

지금은 그거면 됐어, 지금은 그거 말고는…

 

-

 

この世界を今動かすのは
코노세카이오이마우고카스노와

이 세상을 지금 움직이는 건

 

観終わってないアニメや法律でもなく
미오왓테나이아니메야호-리츠데모나쿠

아직 다 못 본 애니나 법률도 아닌

 

-

 

いつか消えそうな小さな声で
이츠카키에소-나치이사나코에데

언젠가 사라질 것 같은 작은 목소리로

 

灯すように交わした 君との約束
토모스요-니카와시타 키미토노야쿠소쿠

불 붙이듯 주고받은 너와의 약속

 

-

 

憎しみは強くて 優しさは脆くて
니쿠시미와츠요쿠테 야사시사와모로쿠테

미움은 강하고 상냥함은 연약하고

 

消えちゃいそうな日もあるけれど
키에챠이소-나히모아루케레도

사라져 버릴 것 같은 날도 있지만

 

-

 

泣きそうだよ 壊れそうなの
나키소-다요 코와레소-나노

울 것 같아 부서질 것 같은걸

 

明日の抱き締め方はどこ?
아시타노다키시메카타와도코

내일을 품는 방법은 어디?

 

-

 

諦めちゃダメなの? その声の主はどこ
아키라메챠다메나노? 소노코에노누시와도코

포기하면 안 되는 거야? 그 목소리의 주인은 어디

 

傷つき方さえ問われる時代
키즈츠키카타사에토와레루지다이

상처 주는 방법마저 물어보는 시대

 

-

 

それでもあなたには 笑っててほしいの
소레데모아나타니와 와랏테테호시이노

그럼에도 너는 웃었으면 좋겠어

 

これを超えるような願いが
코레오코에루요-나네가이가

이걸 뛰어넘을 만한 소원이

 

どこにも見当たらない
도코니모미아타라나이

어디에도 안 보여

 

-

작사 / 野田洋次 (노다 요지로)