TWS - はじめまして (Nice to see you again)
투어스 하지메마시테 다시만난오늘 일본어 가사 해석 발음
一年の月日が巡り
이치넨노츠키히가메구리
일 년이라는 시간이 돌고 돌아
また7月
마타시치가츠
다시 7월
偶然出会えた
구젠데아에타
우연히 만났어
-
Yeah, 君が僕に気づいて
Yeah, 키미가보쿠니키즈이테
Yeah, 네가 날 알아채고
胸おどるのはなぜ
무네오도루노와나제
가슴이 춤추는 건 왜일까
-
雑踏の中 君だけが見える
잣토-노나카 키미다케가미에루
혼잡 속 너만이 보여
-
初めて会うみたいだね
하지메테아우미타이다네
처음 만나는 것 같아
久しぶりなのに
히사시부리나노니
오랜만인데도
胸が高鳴る
무네가타카나루
가슴이 두근거려
-
今のTo us
이마노To us
지금의 To us
約束しよう?
야쿠소쿠시요-?
약속할까?
この想い
코노오모이
이 마음
-
夜空に花火咲いた瞬間
요조라니하나비사이타슌칸
밤하늘에 불꽃이 피어난 순간
青い紙 願い書いた
아오이카미 네가이카이타
파란 종이에 소원을 적었어
君にまだ言えない
키미니마다이에나이
너에게 아직 말 못 해
-
二人の名前 並べて書いたんだ
후타리노나마에 나라베테카이탄다
우리 둘의 이름 나란히 적었어
君と僕
키미토보쿠
너와 나
はじめまして
하지메마시테
처음 뵙겠습니다
-
小さな紙に(Write on)
치이사나카미니(Write on)
조그마한 종이에 (Write on)
そっと込めよう(My wish)
솟토코메요-(My wish)
살며시 담을래 (My wish)
どんな言葉にしようか
돈나코토바니시요-카
어떤 말이 좋을까
悩んで Look at you
나얀데 Look at you
고민하며 Look at you
-
密かに膨らんだ想い
히소카니후쿠란다오모이
몰래몰래 부푼 마음
もう一度僕を君の元へ
모-이치도보쿠오키미노모토에
다시 한번 나를 너에게로
はじめから僕は君だった
하지메카라보쿠와키미닷타
처음부터 나는 너였어
-
夜空に花火咲いた瞬間
요조라니하나비사이타슌칸
밤하늘에 불꽃이 피어난 순간
青い紙 願い書いた
아오이카미 네가이카이타
파란 종이에 소원을 적었어
君にまだ言えない
키미니마다이에나이
너에게 아직 말 못 해
-
二人の名前 並べて書いたんだ
후타리노나마에 나라베테카이탄다
우리 둘의 이름 나란히 적었어
君と僕
키미토보쿠
너와 나
はじめまして
하지메마시테
처음 뵙겠습니다
-
気になるんだ
키니나룬다
신경 쓰여
二人の未来
후타리노미라이
우리 둘의 미래
新しい関係性で君と出会えますように
아타라시이칸케이세이데키미토데아에마스요-니
새로운 관계로 너와 만날 수 있기를
今とまた違う“初めて”として
이마토마타치가우“하지메테”토시테
지금과는 또 다른 “처음”으로서
-
天の川のような花火の下 僕ら
아마노가와노요-나하나비노시타 보쿠라
은하수 같은 불꽃 아래 우리
この目に焼き付けたい
코노메니야키츠케타이
내 눈에 새기고 싶어
-
多分 君と出会った瞬間
타분 키미토데앗타슌칸
아마 너와 만난 순간
僕の願い決まったみたい
보쿠노네가이키맛타미타이
내 소원은 정해진 것 같아
君にまだ言えない
키미니마다이에나이
너에게 아직 말 못 해
-
二人の名前 並べて書いたんだ
후타리노나마에 나라베테카이탄다
우리 둘의 이름 나란히 적었어
君と僕
키미토보쿠
너와 나
はじめまして
하지메마시테
처음 뵙겠습니다
-
今日から
쿄-카라
오늘부터
はじめまして
하지메마시테
처음 뵙겠습니다
“僕ら”の
“보쿠라”노
“우리”의
はじめまして
하지메마시테
처음 뵙겠습니다
-
작사 / 문여름, spoon (153/Joombas),
CHO EUNSOL, 최보라 (153/Joombas), Jeon Jin
번안 / barbora